女兒節,女人節 |
送交者: 芨芨草 2024年04月03日19:19:53 於 [戀戀風塵] 發送悄悄話 |
女兒節,女人節 彌生前些日子,一直說要跟朋友們去看梅花,約來約去,好不容易湊好了一個日子,興高采烈地准備了做便當的材料和相機,結果當天下雨,春天的雨,原本應該細細綿綿潤無聲的,可是不但下得潑辣酣暢,還伴着雷聲,以前曾經讀過“冬雷陣陣夏雨雪”的詩句,當時還是少女的我,第一次讀到這首詩的時候,因為感動,全身顫抖。 這句詩是出自於一首漢代樂府《上邪》的民歌,全文是這樣的,“上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!” 詩的大意是----天啊!我要和你相愛,一輩子也不斷絕。除非是山沒有了丘陵,長江、黃河都乾枯了,冬天雷聲隆隆,夏天下起了大雪,天與地合到一起,我才敢同您斷絕! 這是一首愛情詩,短短的三十五個字,跨越時空,帶着滾燙的熱氣,如濃雲中耀眼的閃電,驚天動地,而且這是在千年之前的漢代,一個少女竟為愛情立下如此驚天動地的誓言,這不只是“海枯石爛”,而是世界毀滅了。 世界毀滅的時候,愛情才會消滅,震驚吧?! 那時我所處在的時代環境,甚至連“愛情”兩個字都不能明說,剛進大學的我,頭上扎着兩隻細細的麻花辮,衣着灰衣綠褲,腳穿硬硬的塑料涼鞋,坐在大學裡尚未給學生完全開放的、布滿灰塵的圖書館書庫里,一下子就被詩中的磅礴氣勢震撼到顫抖的不能自已。 二月的雷是不是還算“冬雷”,我不知道,今年的“立春”是在2月4日,這時,也到了五九的末尾階段,從民間傳頌的“數九歌”的“三九四九冰上走,五九六九沿河看柳”來看,春天已經開始了,可此時國內的北方,卻出現暴風雪,天氣極其寒冷。我住在東京,雖是下雨,而在東京以外的其他城市,也都是漫天大雪,雪中二月的雷聲,也算得上“冬雷”了吧。 總之,因為下雨,看梅花的事泡湯了,時光不等人,在忙着一些也說不上是重要還是不重要的事情的時候,短暫的二月就匆匆忙忙地過去了。 “梅花還在開着啊”,女友說。可是,既然進入到三月里,該去看的就是桃花和櫻花了,況且,日本的三月三是“女兒節”,是日本女孩子的節日,又稱“人偶節”或“桃花節”,有女孩子的人家,除了要在客廳里擺放宮廷人偶,裝飾的花兒也必須是桃花了。 日本的“女兒節”是日本平安時代受到唐國三月三“上巳節”的“送厄船”和“曲水流觴”的影響而形成的,本來是在農曆的三月初三,明治維新後改為西歷3月3日。1544年的日本文獻上已經有記載關於三月份慶祝節日的情況,雖並未提及女兒節,但已經有了桃花酒、艾草粘糕等的記載。到1629年左右,節日出現在皇宮內,之後到17世紀後半才開始在坊間流行起來。 在女兒節(日語為“雛祭”)這一天,父母會為女兒設置階梯狀的陳列台,由上至下,擺放穿着唐衣的人偶娃娃,這種人偶娃娃在日本被稱為“雛人形”。擺放人偶娃娃的台子叫“雛壇,”娃娃的衣着為平安貴族裝扮,它們的擺法也很講究,一般來說,擺人偶娃娃分為七個層次,最上階金色屏風前的兩尊穿着豪華的人偶,是穿着衣冠束帶的天皇及穿着厚厚的十二單衣的皇后,之後往下分別是:手持酒、酒杯及酒壺的宮女;演奏音樂的五人樂隊;隨從的左大臣和右大臣;僕人;女孩兒的嫁妝類的家具;最底下一階是牛車、轎子、櫻花或橘子的小盆景。 幾百年演繹到現在,除了在客廳擺放人偶之外,大人們還會給女孩子們穿上漂亮的和服,頭上裝飾上絹制的粉紅桃花和小絨球,帶她們去神社或寺廟里參拜,祈禱神靈保佑她們的健康成長。在家裡,女孩兒們會和父母一起,擺放人偶拍照之後,一起製作五彩飯來作為當日慶祝的晚餐。 我女兒小的時候,來日本時間尚淺的我還不懂得為她們過這個節日,家裡是租借的房子,比較窄小,也沒有地方為她們擺放這些人偶娃娃,好在她們所在的幼兒園非常隆重的為女孩子們做好這一切的儀式,而對於幼小的孩子來說,節日裡的儀式感非常重要。現在想起來,這個女孩子們的節日,或許是大人對她們生為女孩兒的最初的祝福和尊重。 女兒結婚後,生了一個女孩兒,從女兒一歲開始,為她過“女兒節”。這個小女孩兒今年四歲了,在女兒節這天開始和媽媽一起做五彩飯,看着她用小小的手把金黃的雞蛋絲,粉紅的魚漿片,橘色的鮭魚籽,綠色的豌豆和菠菜,白色的藕片,粉紅的蝦仁,以及用開水燙過的的油菜花苞等均勻地擺放在裝着白米飯的淺木桶里,也看到了她的成長和快樂。女兒說,“媽媽你那時顧不上為我們做這些,我其實心裡也抱怨過,現在知道這不是中國的傳統,而是日本的一個傳統祭日,你不懂很正常,所以早就不怨你了……” 我聽了,心裡五味雜陳,不知怎麼回答,明明這個節日起源於中國唐朝,明明日本是在平安時代時才開始學過來,可是,我們自己把它弄丟了,就像丟了很多其他有意義的傳統一樣,想來真的感到遺憾。 三月還有“三八國際婦女節”(英語:International Women’s Day),是為了紀念婦女權利的運動,1975年由聯合國設定的在每年的3月8日的國際性節日。以前在國內,每年的三月八日,女性們都可以獲得半日的假期,政府也會在這個節日表彰婦女在經濟、政治和社會等領域做出的貢獻。 因為叫“國際婦女節”,以前一直自以為是的認為世界上所有的國家都會把這一天作為法定假日,來到日本後,這一天卻只有這個說法,而不是假日了。 去年的三月八日,日本的總理岸田文雄還發表了講話,說“在這個由聯合國制定的國際婦女節里,向活躍在各行各業的女性們表示感謝和祝福”。 日本的女性地位在世界的各國排名里並不高,尤其是在國會這個層次,女性議員所占的比例更低,所以岸田總理的講話里,特別還強調了要將在日本所要實施的“新資本主義”的政策里,提高女性的經濟自立和男女同工同酬、以及着重培養女性人才等放在政府工作的重要位置。但這個發表在電視上的講話沒有多少人看,也鮮有人當真,一起在大學裡做老師的女友還說,“說這些還不如給漲一點兒工資,或者放個假呢!” 就是,為什麼這一天不是假日呢?日本的很多假日都是沒有什麼理由的,比如7月的“海之日”和8月的“山之日”,就是給大家多一天休假,至於這一天你是不是去海邊或者去登山,並無要求。 好在現在網絡方便,查了一下將“國際婦女節”列為假日的國家,才知道其實並不很多,國內的女人們可以休一天假,算是幸運的了…… 這一天還有一個稱呼,比較女人和溫馨,叫“含羞草日”,其名稱的由來是因為意大利的男性會在3月8日這一天送給女性朋友這種名叫“含羞草”的小花,這是一種黃色的毛茸茸的小花,感覺十分可愛和蘊藏着滿滿的治癒,還有就是它那來自於印第安的“秘密之戀”的花語,也能給女人們很多的浪漫遐想。 |
|
|
|
實用資訊 | |