設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:粉纓
萬維讀者網 > 戀戀風塵 > 帖子
謔譯美國地名zz
送交者: 雨夜帶刀不帶傘 2002年07月13日12:10:07 於 [戀戀風塵] 發送悄悄話

我覺得先前翻譯外國國名地名有點兒崇洋媚外,淨撿好詞兒往上貼,動不動就 “美
”呀,“英”呀,“德”呀什麼的。人有先入之見,要是換上中性詞,哪還有這麼大的
魅力?如果訴諸貶義呢,沒準兒我們當年就不會一門心思出洋留學了。
  首先,咱把美國譯成“ 屙麥粒顆(America),絕對“信達”,儘管有點兒
不“雅”。但讓人一聽這地方,不是荒蠻僻壤,就是窮山惡水,吃的拉的全是種子,必
然三思而後行。再看首都在哪兒?“花生屯”(Washington)?!整個兒一
專業村。旁邊的州莊稼都種不好,秋收一到“麥里爛”(Maryland),所以見
人矮三分,“弗及你呀”(Virginia)!人弱言善,說話倒是文謅謅的。大西
邊那個花生屯稍好一點兒,屯裡有個“細芽圖”(Seattle),聽起來象是一個
農業科研站。
  本人先溜出國門,餐館打工“扭腰”(New York),殘了,傷心哪 ,呼天
搶地有“痞”氣,“廢了呆喲廢丫”(Phildelphia)!簡稱“廢城”,一
聽就是爛地方。人人都說西岸陽光明媚,“裸衫雞”(Los Ang eles)女人
不穿衣服,就掛個下海洗澡的小兜兜。投親奔友開開眼去吧。但客久惹人厭,“家裡煩
你丫”(California),家人煩你都帶髒字兒,還能腆着臉不走嗎?其實,
到哪兒也不容易,處處是陷阱,不是“誘她”(Ulta ),就是“蒙他哪”(Mon
tana)!
  兄弟我到過的地方不多,最早在“餓還餓”(Ohio)讀書,那地方經常跟鬧自
然災害似的,吃都吃不飽,怎麼做學問?再損點兒,譯成“屙還屙”,能把人嚇癱,好
漢架不住三泡稀,如果沒完沒了,水分盡失,最後還不變成木乃伊。所以我跑啦。
  現在住的緊挨著“吃家狗”(Chicago),富起來是沒指望啦,周圍也怪可
怖的。北有“唯死剋星”(Wisconsin),南邊兒抱怨“陰地暗哪” (Ind
iana)!這裡沒有太多迴旋的餘地,只有“一里挪”(Illinois),往東
“迷痴跟”(Michigan),跟過去是湖,一迷糊就淹着,沒聽見正西面一聲接
一聲地“唉噢哇”(Iowa),不是嘆息,就是一驚一乍。
  還想來美國看看?咱接着再講上海人的故事。上海人喜歡走南闖北,見多識廣,到
了美國,卻回不去了。有學問的,對着大洋吟詩,“阿拉思家”(Alaska)!沒
有詩意的,只好每天“哇啦哇啦”(Wala Wala),以解心憂。
  涉世未深的女孩子,從沒見過這麼恐怖的地方,有病沒治,區分只有“得個啥死”
(Texas)?遭逢歹徒,“惡砍殺”(Arkansas),遇見土匪,“砍殺死
”(Kansas)!碰到強盜“非你可死”(Pheonix)!就是有倖免難,日
後得中六合彩,誰不怕“富了雷打”(Florida)?既然如此,想想還是“賴死
回家死”(Las 。 egas)的好,誰知有家難歸,她們只好絕望地哭喊“阿拉爸
媽”(Alabama)

0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖