設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:粉纓
萬維讀者網 > 戀戀風塵 > 帖子
中美之間異族婚戀的行為和心理分析(下) (ZT)
送交者: thinkagain 2002年11月11日18:08:30 於 [戀戀風塵] 發送悄悄話

中美之間異族婚戀的行為和心理分析(下)

丁子江
美國加州州立科技大學哲學系副教授

四、異族眼中的異性
五、華人女性與白人男性異族婚戀關係的類型分析
六、中美異族婚戀中的相互調適問題

四、異族眼中的異性

3. 白人女性眼裡的華人男性

白人女性對華人男性的一般印象大致來自唐人街、大學校園及高科技公司這三類地方,難免含有刻板的原型偏見。

唐人街的華人男性一般是第一代移民,英文差、不懂美國文化,很難融入主流社會。對這類華人男性的評價往往帶有偏見,即認為他們身材矮小、臉型瘦尖、面色灰黃、深眼窩、厚嘴唇、小鼻子,動作快捷,說話聲音大,喜歡拖長音;這些人很能吃苦耐勞,但文化不高,大多從事餐館、洗衣店等各種分散型小買賣;他們頗重義氣,講究傳統的習俗和規矩,宗族觀念強,常以某姓氏為亞文化的聚集紐帶,封建幫會起着很強的社區控製作用,有少數人處於黑白道之間;大男子主義觀念較濃厚,但對家庭有很強的責任感;善於趨利避害,往往可以在不張揚的情況下保護自己並獲得利益;比較信奉傳統宗教,多數相當迷信;不太注意衛生,不很重視教養,有不少不良個人習慣,花太多時間在吃喝上,不少人好賭。

校園中的華人男性包括二次大戰後從大陸來美的留學生、六十年代後從台、港來的留學生、以及八十年代後從大陸來的留學生,此外還有華人的第二代。據有關資料,對這類華人男性的評價主要包括以下幾點。第一,聰明勤奮,多在數理化學科領域出類拔萃。第二,許多人不熱衷社會公益活動,往往給人以書呆子(Nerd or Bookwarm)的印象。第三,由於不常參加體育活動,多數人身體瘦弱、不強健。第四,有比較現實的功利目的,多數對人文、社會科學不感興趣。第五,善於考試,但讀死書的人多,具創造性的人才少,多數人僅能成為某個行業的專業“機器”,很難有大的成就。第六,表面上“扎堆抱團”,但並不象日本人和韓國人那樣有團隊精神。第七,不太能夠與美國學生融合在一起。

許多“校園型”華人男性畢業後在高科技公司工作,對他們主要有以下幾點評價。第一,教育層次高,熟悉和勝任本專業工作。第二,因文化和語言限制,很難進入高級管理層。第三,明哲保身,往往採取消極的個人主義,只想“搭便車”,不注意積極爭取個人權益。第四,同族內鬥、猜忌和排斥明顯多於其他族裔。第五,理論性較強,應用能力則不一定,因鮮有創造性,故職業機器的特點顯著。第六,不能有效地融入主流社會。第七,喜歡單幹而不善合作。第八,多數人僅注意個人事業,不重視回饋社會,不熱心公益事業。第九,多數顯得文弱、呆板,缺乏朝氣和幽默感。

由於生理、心理及文化偏見等原因,一般的白人女性不會覺得華人男性在情愛方面有吸引力,但在五種情況下則例外:首先是華人男性極為出色、特殊或相當成功;其次是受過教育的第二代華人、或童年即移民美國、已美國化的華人,因善於與白人女性溝通,身材體態、舉止言談富有魅力,而為白人女性所接受;再次是一些對中國文化相當熱愛的白人女性或專門研究中國文化的女學者、女學生,因愛屋及烏或專業需要而對華人男性情有獨鍾;第四是一些在本族婚戀中遇過麻煩的白人女性,試圖在異族男性那裡尋求慰籍,或是極少數追求獵奇的白人女性,想在華人男性那裡獲得滿足。

白人女性對華人男性的個人特質有以下幾點比較正面的評價。第一,注重家庭價值,責任感強,遵守作為男人和家長的承諾。第二,感情內在、細膩,相對地比較忠誠。第三,比較捨得為女性花費,不太計較得失,不象白人男性那樣在經濟上分得很清。第四,講義氣、重信諾,人情味濃,重視社會人際關係。第五,心理素質很獨特,有很強的堅忍力和克制力,不容易情緒波動。變通的能力很強,較容易適應各種困難條件。第六,對事業比較投入,刻苦耐勞。第七,智力優秀,反應敏銳,領悟力快。第八,動作靈活快捷,容易掌握各種技巧性的運動。

一位學者曾在一篇關於“白人男性特質”的文章中認為,與美國白人男性相比,美國的亞裔男性比較“矮小、固執、不雅觀、其貌不揚和缺乏自信”。在美國,白人女性往往覺得華人男性保守、乏味,男性魅力不夠,在生理和心理上不容易滿足白人女性的需要。上述的對華人男性的評價大都出於某種原型偏見。不過,對下列白人女性關於華人男性的負面評價,華人也應該自我反省。第一,不重視男女平等,具有大男子主義和性自我主義。第二,不善於浪漫的外在表現,不太注意儀表和“包裝”。第三,大多數不注重體育活動,身體不夠強壯,一般不參與飛行、跳傘、登山、野營、摩托、航海、潛水等激烈運動。第四,過於強調烹調的口味,而不注意健康飲食,因而有時顯得營養不良。第五,衛生習慣較差,不太注意養成良好的教養和生活習慣。第六,不熱心公益事業,社會公德觀念尚差。第七,法律觀念不強,凡事喜靠人事通融。第八,創造力不強。第九,過於依賴金錢和物質利益來吸引女性。

八十年代以來,各個階層的越來越多的華人男性來到美國,同時也有越來越多的美國白人女性訪問過中國大陸及香港、台灣,因而她們對華人男性的觀察就深入了一些。這有助於改變對華人男性的原型偏見。前文所述的方、楊教授在她們的研究中就發現,隨着亞裔地位的提高,美國主流社會對亞裔男性的偏見已逐漸有所變化,以致亞裔男性與白人女性的通婚率也有明顯的提高。她們指出了三個新趨勢,第一是美國影視中出現了李小龍、李傑森和王慎德一類的英武形像,甚至在一些日曆中也出現了亞裔男性健美的體魄;第二是亞裔男性被視為模範少數族裔,其經濟地位比其他族裔更為穩固;第三是不少白人女性從過於追求外在體魄的“理想男性”開始轉為更注重具有內在魅力的男性。

中國大陸幅員遼闊,香港、台灣的制度和經濟社會發達程度又遠遠優於大陸,因此華人的層次和地域差異非常大,確實不能用單一模式來評價華人男性。例如,大陸人和台灣人、大陸的北方人和南方人,在思維方式和行為特徵、體質上都有差異。過去美國主流社會認為,在美華人不熱心公益事業、不視自己為美國人,對美國政治不感興趣,但近年來亞裔的參政活動已日益活躍。現在美國的主流社會常把華人及其他一些亞裔視為“模範族裔”,一些社會人士和學者認為,這可能又形成某種刻板形像,有利亦有弊。在加州州立大學富樂頓分校的一次討論會上,多數亞裔問題研究者認為,對亞裔的刻板形像是亞裔樹立其形像的一個沉重負擔。

4. 華人男性眼裡的白人女性

有些華人認為,美國白人女性是世界上最獨立、自由、傲慢、也最狂妄的女性,這也許同樣是出於某種原型偏見。美國之所以成為世界女權主義運動的大本營,是因為美國女性確實是通過自己的奮鬥、最終提高了自己的社會地位。有的學者曾列舉出在華人男性眼裡白人女性的以下特點。第一,思想和行為的自主性強,強調積極的個人價值,主張自身獨立的經濟、政治和社會地位以及應得的權益,不象有些東方女性那樣對丈夫有很強的依賴性。第二,注重以愛情為訴求、性吸引為動力的兩性關係和婚姻模式,不計較對方的家庭背景、物質條件、職業情況或宗教信仰,不象一般東方女性那樣比較注重以現實或功利的目標。第三,相當數量的白人女性受過高等教育,具有專業或技術能力。第四,因發育良好、身材健美、外形更為性感。第五,青少年時期的性教育以及青春期的性經驗使她們較為成熟,在兩性關係上敢於主動。第六,精力旺盛、身體條件好,許多人在不耽誤自己事業的情況下,照樣能操持家務、照顧子女,而不象一些東方女性那樣喜歡做家庭婦女。第七,性格率真,做事坦蕩,喜怒形於色,較少心計,不象相當多的東方女性那樣內向含蓄而難以捉摸。第八,經常將性、愛情和婚姻分別開來,即認為性或愛不一定非要以婚姻為前提、不一定非要有形式上的名份。

1997年在北美心理學會的年會上,與會學者宣讀了三份對女大學生約會和擇偶標準的研究報告。這些報告表明,多數美國的白人女性把富有排在誠實、相貌和重視家庭生活之後。例如,一位研究者請103位白人女性在四類男性中選擇一人作為婚戀對象,這四種男性分別是外形漂亮但有些偽善的研究員,外貌平庸但忠誠、樂於助人、與人為善的汽車修理工,有很多錢、但沒有時間陪妻子兒女的醫生,年薪只有兩萬美元、但喜愛孩子、有較多時間投入家庭生活的教師。結果最受歡迎的是教師,有60多名女性選擇他為擇偶對象,而選擇那位醫生的則只有15人。

由於美國女性進入大學就讀的比例相當高,所以大學女生的擇偶標準在同齡女性中有相當的代表性。加拿大多倫多的一些心理學家認為,大學女生的擇偶觀念富於浪漫色彩。一些專家認為,北美地區的大學女生可以分為四種類型:“感情型”的女生較喜歡用個人的價值觀來判斷事物,婚姻關係多能維持較久;“思考型”的女生較喜歡分析人與人之間的關係並進行邏輯推理,其婚姻往往是最短的;“感覺型”的女生喜歡有變化而順其自然的生活方式,離婚率也較高;“判斷型”的女生喜歡條理,善於權衡利弊,故離婚率往往比“感覺型”的要低。

下面用一些個案來進一步說明華人男性對白人女性的觀感。

溫斯頓·方是美國的第五代華裔,其父母均為華人,雙親的婚姻和家庭關係中仍然保留了中國傳統文化中男女不平等的劣根性。他不喜歡父親的霸道,也不喜歡母親經常用對孩子撒謊的辦法來控制他們。他起初曾按照父母的意見找華裔女友,但交往了兩個華裔女友後,發現她們都具有他父母身上的那種他不喜歡的文化烙印。後來他認識了白人女友貝蒂,同居五年後結了婚,他倆之間有着平等的關係和良好的交流。威斯·金不願意與華裔女性結婚,因為這樣一來就好像“娶了自己的姐妹”,有一種亂倫的感覺。他兩次結婚的對象都是白人女性,第一位妻子格瑞絲有傳統西方女性美的原型,但生活九年後離異,第二位妻子麗婭是一個“冷靜、智慧、可信賴的女性”,他與她有着共同的價值和生活目標,但沒有那種她是“姐妹”的感覺。卡爾文·鍾也有同威斯一樣的看法。對他來說,華裔女性都像他的姐妹,而且從她們的言談舉止中可以看到自己母親的影子,同她們結婚就象同自己家裡的人結婚一樣。他後來交往的全部都是白人女性,他說,“你應該知道白人姑娘,同她們約會”。他認為,同白人女性交友和結婚才最終融入美國主流社會。拜倫·吳與他現在的白人妻子是在學校里認識的,不久即同居併合資買了房子,起初並不認為正式結婚有多重要,後來水到渠成了,便去辦了手續。他認為,與妻子之間很容易溝通,而且不拘形式,雙方之間也沒有什麼物質要求。第三代華裔丹尼爾·陳談到他的白人妻子時說,他是“遇到了自己想遇到的”。他認為,自己的婚姻是完全建立在浪漫愛的基礎上。湯姆是生長在夏威夷的華裔男性,他認為自己之所以同白人女性結婚,是因為他居住的地區具有多族裔色彩,這裡的白人女性更能接受少數族裔。

洛杉磯的一位中國大陸的留學生對筆者說,他在學校里總是約白人女性,因為她們只要喜歡你,從不注意你的家庭背景,好就聚、不好就散;平時兩人各自付帳或輪流付帳,誰也不欠誰,大家相處得很痛快;可如果找了華人女性就麻煩一些,本來雙方的交往是兩相情願的,一旦要分手,華人女性往往認為是被玩弄了、吃了大虧,不是尋死覓活、就是鬧得沸沸揚揚,定要搞出個是非曲直或得到某種物質報償。一位在國內離過婚的中國大陸男性與一位白人女性結婚後,根據自己的經歷比較了華人和白人女性,覺得不應當認為中國女性一定賢惠、而白人女性就一定不賢惠;在中國大陸的城市裡“妻管嚴”有相當的普遍性,自己在大陸的華人前妻就有“大女子主義”的特點,而現在的美國妻子則相當溫良柔順,很會持家,對兩個孩子也照顧得很好,到他家做客的華人都有此感。在小學時代隨父母從中國大陸到美國、現已高中畢業的丹尼爾對筆者說,從中學一年級起就有了第一個白人“女朋友”,到現在已交往過七、八個,但她們大多都轉學搬走了。當談到為什麼不交華人女朋友時,他覺得,華人女生很像墨西哥裔女生,穿戴打扮都怪怪的,說話和舉止也很彆扭,而且不少華人女生有些Snob(勢利眼),經常留意男生有沒有好車、家裡富不富;相比之下,美國白人女生則大都不會如此。他的家境不很好,自己除了課餘打一點工,還經常在學校里把被扔棄的飲料罐順便收集起來送到廢品回收站,每月可得20多美元,他認為這樣可以一石二鳥,既保護環境又有點收入。他的白人女友對此並不在乎,但華人女生則很可能因此而看不起他。

有的學者將白人女性的負面特點歸納為以下七條。第一,過於追求男女平等,甚至鼓吹女尊男卑。第二,自負任性,喜怒無常,說翻臉就翻臉,高興時就非常浪漫,不高興時就將男性稱為“性攻擊”,搬出“約會強暴”來威脅對方。第三,因過於強調自身的獨立性,與丈夫在經濟上分得很清,各有自己的銀行戶頭,對財產的法律訴求比較認真,故夫妻關係顯得冷淡。第四,喜歡求新,感情容易變化,從而造成婚姻的不穩定。第五,在骨子裡有強烈的人種優越感,可能看不起其他族裔。第六,喜歡動陬對簿公堂。第七,因過多的戶外運動,30歲後皮膚變粗、身形變胖。

五、華人女性與白人男性異族婚戀關係的類型分析

在中美之間異族婚戀關係組合中,白人女性與第二、三代華裔男性或第二、三代華裔女性與白人男性之間的婚戀關係比較普遍,這與華裔的被同化有很大關係。但在異族婚戀研究中,還是第一代華人的異族婚戀關係更具典型性,這也是作者的關注點。在白人與第一代華人的異族婚戀關係中,較少見到華人男性與白人女性的婚戀現象,而華人女性與白人男性的婚戀現象則多得多,所以本章主要分析華人女性與白人男性婚戀關係的一些特徵。

目前,大部份白人男性還不會與少數族裔通婚。那麼,究竟哪些美國白人男性更喜愛華人女性呢?據筆者的觀察,主要有七類。首先是一些漢學家以及從事中國現實問題研究的學者,他們曾在華語社會中學習、生活、工作過,對中國的文化和風土人情產生了深厚的依戀。華人妻子是他們最理想的精神、生活和專業發展上的賢內助。其次是在中國訪問、工作過的專家、外語教師、商人、留學生、外交官和駐外軍人(如抗戰時期的援華美軍和五、六十年代的駐台美軍)等。他們由於機緣而對中國社會有了直接的接觸,因而可能會對華人女性產生愛慕之心。第三是一些傳教士。他們出於基督教的博愛精神,在中國大陸(1949年以前)、台灣、香港傳播福音時,娶了華人妻子。第四是一些與本族異性的婚戀發生波折的白人男性。這一類人在與本族女性的婚戀失敗後,轉而尋找一個“溫順”、“單純”一點的女性,而華人女性就成為合適的人選之一。第五類是追求標新立異的白人男性。他們不受美國傳統文化的束縛,做任何事情都以獵奇、刺激為目的。與華人女性的婚戀關係,能帶來神秘感、新鮮感和刺激感,滿足他們接觸中國古老文化的神奇性和中國現代社會的複雜性的獵奇心理。第六類是一些晚年喪偶的白人男性。他們希望改變老年生活中的孤獨,而覓得同族配偶的機會少、代價高,因此選擇華人女性建立“第二春”。這些人多屬白領階層,兒女遠走高飛,雖然財產不很多,主要靠退休金和社會保險金生活,但對一些希望通過婚姻來改變自己低下的經濟現狀的華人女性來說,仍然是一種選擇。第七類是一些在本族範圍內不易找到合適的婚配人選的白人男性,他們可能對本族的女性甚至產生逆反心理,因此願意尋找少數族裔的女性作為配偶。

究竟哪類華人女性更願意與白人男性發展婚戀關係呢?筆者試舉出六種類型。第一是喜歡浪漫愛情的女性。這樣的女性可能對華人男性有失望感,而在善於營造浪漫的白人男性那裡能夠得到種滿足。第二是企圖取捷徑融入美國主流社會的女性。與白人男性的結合有助於她們在美國的事業發展。第三是在國內錯過婚戀機會的大齡女性。她們來到美國後,渴望幸福的家庭生活,一旦被白人男性所吸引,就很可能傾心相愛。第四是與本族男性的婚姻失敗的女性。她們以往與華人男性婚戀的失敗,使她們可能具有某種心理反彈,更傾向於在異族男性中尋找婚戀對象。第五是因本身條件的一些限制、而不易在同族異性中尋找理想配偶的女性。例如,她們可能是因為離婚或喪偶後有孩子的拖累,大多數華人男性由於東方傳統的影響、不願選擇這樣的再婚女性,相反,白人男性卻不在乎這點。還有一些女士由於某種性格和生理特點,而不易尋找華人配偶,她們也可能轉而發展異族婚戀關係。第六是一些貪圖物質享樂、具有獵奇心理或單純為謀求綠卡的女性。

六、中美異族婚戀中的相互調適問題

任何婚戀過程都是雙方相互調適的過程,在此過程中雙方必須不斷地克服個性、教育程度、生活經歷和情趣愛好等方面的差異,以便相互適應。由於文化等方面的差異,異族婚戀的雙方比同族婚戀要面臨更多的挑戰和難題,很多異族婚戀關係狀態都是處於成功與失敗這兩個極端之間的中間地帶。下面對異族婚戀關係中可能遇到的幾類問題作一個大致的分析。

1. 從“是”、“不”和“謝謝”看不同文化的溝通問題

美國學者理查德·馬考夫(Richard Markoff)指出,因為不同語言和文化背景形成的思維方式有差異,所以溝通是異族通婚的最大障礙。同種文化的人在長期的自然、漸進的約定俗成中知道該怎樣向對方表達一項事物或一種情形、以及怎樣理解對方的表達;而兩個屬於不同文化的人就不可能在短期內全部認知、並學會理解這種表達的約定。由於對各種概念的界定不同,任何兩種語言之間的對譯都會產生模糊性、歧義性和不確定性。

例如,比較傳統的華人所說的“是”和“不”與西方人說的“Yes”和“No”有相當大的區別。西方人的“是”和“不”往往只是對某一事實肯定與否的簡單判斷,只有實踐性、經驗性的含義。而中文裡一個簡單的回答“是”或“不是”往往比“Yes”或“No”的涵義複雜得多;華人說“是”或“不”時,未必是對某一事物的直接表態,而可能是對既定的人際關係和應遵守的倫理秩序、價值體系的間接表態,符合那個體系就說“是”、否則就說“不”。所以,華人所說的“是”和“不”,既含有所謂儒家的倫理“確定性”,又有所謂道家、佛家的某種“無為”或“隨緣”的“不確定性”。華人在使用“是”或“不”時,常常明顯地留下了迴旋的餘地或持保留的態度,有些華人甚至並不直接用“是”或“不”作簡單應答。比如,當一個西方主人問一位中國客人,是喝咖啡、可樂、果汁還是冰茶時,後者常常會習慣性地回答:“隨便”、“都可以”、“無所謂”等,結果使主人摸不着頭腦。

又如,當一位白人丈夫說,“這個周末我們應該去拉斯維加斯(賭城)賭一把”、而華人妻子回答“是”時,這個極簡單的回答中可能帶有很複雜的不確定性,可以從不同的角度去理解。從不同的文化價值觀和思維方式出發,也可以對這兩句話做出不同的解釋。從話語分析的角度看,“丈夫”的這句話可能是陳述意見,也可能是提出要求。倒底是試探性的、有協商餘地的,還是命令型的?在雙方都信奉男女平等的文化氛圍里,其含義是前者;而在大男子主義的文化氛圍中則可能是後者。同樣,“妻子”的這個回答,可能是高興的贊同,也可能是無心的應對,可能是有意的取悅,還可能是無奈的服從。倒底她是自覺、積極、主動地想要參與,還是只不過消極、被動地應付?在男女平等的文化觀念里,可以被解讀成前者,而在男尊女卑的觀念中則會被解讀成後者。一個傳統型的華人妻子所說的“是”,可能並非對該不該去賭城、有無興趣、什麼時候去、賭博對不對等具體問題的回答,而是對丈夫的地位、價值和權威的肯定;而一個白人妻子在這類對話中所說的“是”,則可能是考量了自己的興趣、當時的情緒、有無時間、交通是否便利、在賭場怎麼安排孩子等具體問題後,所做的肯定回答。由於文化背景不同,有時白人丈夫會對華人妻子一味的“是”感到不解,甚至反感,認為是她不懂得選擇、缺乏主見的回應,或者覺得她表面上無異議地附和,實際上是怕負責任。還有的西方人對東方文化中的言行不一、拐彎抹角感到不適應。

在不同的文化中“謝謝”的用法也不同。在西方文化中,“謝謝”可適用於一切關係、包括夫妻之間,說了“謝謝”並沒有什麼特別之意,但不說就有點特別的含義了。如丈夫或妻子為對方做了一件哪怕是很小的事,對方都會很自然地說聲“謝謝”,如果不說、就會顯得氣氛很不融洽。相反,在日本,“謝謝”決不應用於家庭之內,那是見外的表現。而在華人夫妻中,若使用“謝謝”反而顯得不親密,造成了一種陌生感。因此,在東西方婚戀中僅僅因為“謝謝”的用法不同就可能帶來誤解。

“幽默”也可能引起不同文化之間的誤解。在一種文化中可以“幽默”的事物,在另一種文化中則可能是絕對的禁忌。在擅長幽默的西方人和不拘言笑的東方人之間的異族通婚中,幽默的表達和接受常常被誤解。此外,表情、手勢、姿勢、身體接觸等非語言交流方式也會引起異族婚戀雙方的誤解。例如,一個華人妻子看到白人丈夫與白人女性親友或熟人擁抱、甚至親吻,也許就會感到不愉快;而白人丈夫看到自己的華人妻子不習慣與男性親友擁抱或親吻,也會覺得不高興。一個華人妻子在請客的飯桌上用自己的筷子為客人夾菜,雖然在她看來是尊敬或親切的表現,而在她的白人丈夫看來,卻是一種不講衛生的舉動。一個白人丈夫婚後的第一個生日如果沒有收到華人妻子的禮物,會感到十分懊惱。

2. 價值觀念的差異

不同的文化在倫理、價值觀和行為方式上的表達也是不同的。一般來說,西方人注重獨立性、自主性、競爭性和以權利為主的個人主義,而東方人則注重相關性、服從性、合作性和以義務為主的整體主義。西方人在家庭觀念上注重其成員的平等關係、自由抉擇、個性發展和各行其事,東方的家庭觀念中則注重其成員的尊卑等級、依附關係、定向發展和家規倫常。而不同的宗教、地區文化、職業、經濟狀況和教育程度,又會造成同一文化中不同的亞文化和次級價值觀。此外,人們在實現主觀價值的過程中,還會受到客觀環境、物質條件、現實利益以及其他因素的制約和干擾,這都會增加異族婚戀雙方的調適困難。

不同的文化對婚姻的定位、訴求和目的也不盡相同。在家庭成員的分工、生兒育女、編制家庭預算、選擇居住環境等問題上,不同的文化也會導致不同的看法。東方傳統的婚姻觀強調傳宗接代,不斷完成以血緣為紐帶的財產和權力的再繼承,因此,在婚配時強調“父母之命、媒妁之言”、“男才女貌、門當戶對”;在這樣的婚姻觀中,男性的主要職能是支撐門面、掙錢養家,而女性的職能是管理家務。而現代西方的婚姻觀則主要是建立在浪漫愛情基礎之上的,並以雙方各自的自我實現為目的,家庭內的角色分工更具“民主、自由”的色彩。

3. 對異族婚戀關係的社會評價問題

從社會學的角度看,任何婚姻都不僅是單純的私人交往,也是受到社會環境的影響的社會關係。而異族通婚受到社會環境的影響就更為明顯,這種影響既可能來自雙方的家庭成員、朋友、熟人、同學、同事等,還可能來自地方社區、社團、教會等各個社會層面。例如,在五、六十年代的美國,一些娶了東方女性為妻的白人男性受到過相當大的壓力,親友們不參加婚禮,同事們也不邀請他們參加晚會,甚至被餐館拒絕入內。對異族婚姻的社會評價經常是建立在“原型(Stereotypes)偏見”之上的,即人們往往不具體觀察某個人,而是把她(他)視為一種文化、種族、宗教、階層的代表。這種“原型偏見”中有“正面”、也有“負面”的視角。此外,婚後的許多事也會面臨社會評價,例如,一對中美結合的夫妻有了孩子後,就會面臨起什麼樣的名字、舉行何種宗教禮儀、怎樣開慶生會等,文化習俗不同,這些形式也就不同。

4. 異族婚戀關係中的調適方式

現代婚姻是雙方自願遵守相關規則的一項契約。也有人認為,婚姻與其他社會關係一樣,實際上是一種博弈或遊戲,參與者應在認可的規則下展開活動;不過,這種規則並非一成不變的,應根據現實而不斷地調整、修訂,異族婚姻的規則也不例外。美籍華裔性學家鄭文興(譯音)認為,一個成功的異族婚姻並不在於持續多久,而在於雙方能否不斷進行“文化調整”,達到和諧的共同生活。

文化調整有三種常見的模式。第一種是“一元單向型調整模式”,即異族通婚中的某一方(讓步方)放棄自己原有的宗教、語言、飲食和社會活動等文化習慣,而服從另一方(堅持方)的全部文化習慣。其原因可能有三類。第一是“堅持方”的文化十分強大或具有很強的排他性,結果自然地主導了家庭生活方式,例如,一個與信仰伊斯蘭教或猶太教的男性結婚的華人女性常常會皈依這個宗教,一個與白人男性結婚的華人女性會讓孩子完全放棄中文、而只講英語。第二是“堅持方”的人格影響力極強,而另一方則較弱,結果強方總是以自己的觀念來塑造家庭生活,於是弱方放棄了自己原有的文化習慣而順依強方。第三是現實環境的作用或制約,例如,一個從香港來美與美國男性結婚的華人妻子,就很難象在香港那樣僱傭人為自己服務,而必須學會開車、自己到超級市場購物。

第二種是“二元雙向型調整模式”,即雙方都比較寬容和包容,各自雖然並不完全放棄自己原來的文化,但同時也尊重和欣賞對方的文化,並互相調適。例如,一個中美通婚的家庭可能用雙語來教育孩子,用中西醫合璧的方式來治療家中的病人,在美國式的家庭晚會上可以放中國音樂、吃中國菜餚,在室內裝潢上西式和中式的風格及情調相映生輝,新年前先豎起聖誕樹慶祝聖誕節,幾天后又用給紅包的方式來慶祝新年等。

第三種是“多元創新型調整模式”,雙方都不太喜歡對方的文化,於是各自放棄自己原有的文化,而創立一種兩人都可以接受的新方式。例如,一對中美愛侶中,一方不喜歡在教堂結婚的方式、另一方不喜歡洞房花燭的方式,於是乾脆實行旅行結婚。

5. 華人男性面向異族婚戀關係的自我調適

由於生理和性心理的原因,白人男性與華人女性之間不協調的可能性較低,然而,在華人男性與白人女性之間,卻比較可能不協調。華人男性若要對白人異性具有更大的魅力,應增加健身和體能鍛練,改變不良的飲食習慣和不健康的食物構成,注意儀表、舉止和服飾的得體,格外講究個人衛生。除了加強自己的人文精神和內在修養、注意禮貌和社會公德(如對女士的禮讓和不要大聲喧譁)外,更重要的是,要讓自己的行為方式與美國的主流社會向融合,加強自己的人文精神和內在修養、注意禮貌和社會公德,如對女士的禮讓和不要大聲喧譁等。

本文對異族婚姻的心理和行為的分析只是初步提出了問題,列出了一些相關研究的結論,對這一有趣的課題的進一步探討,需要運用多學科的知識和大規模調查的方法,若本文能起到拋磚引玉的作用,實為筆者所期盼。

【參考文獻】
Barron, Milton. ed. 1972. The Blending American (混合的美國人), Quadrangle Books.
Connor, John W. 1976. A Study of the Marital Stability of Japanese Brides(對日本新娘婚姻穩定性的研究). R & E Research Associates.
Fong, Colleen, and Yung, Judy. 1995. "In Search of the Right Spouse: Interracial Marriage among Chinese and Japanese Americans (尋求合適的婚配:華裔和日裔美國人的異族通婚)" Amerasia Journal, Winter 1995/1996.
Gordon, Albert I. 1964. Intermarriage(通婚). Beacon Press.
Henriques, Fernando. 1975. Children of Conflict(衝突中的孩子們). New York: E.P.Dutton & Co., Inc.
Jones, Irene Eiko. 1972. Interracial Marriage: Japanese Woman and American Man(日本女人與美國男人的通婚). San Diego: California State University.
Katz, Ilan. 1996. The Construction of Racial Identity in Children of Mixed Parentage(有混合雙親孩子的種族認同). Jessica Kingsley Publisher.
Kitano, Harry H., & Yeung, Wai-tsang. 1982. Chinese Interracial Marriage(華人的異族通婚).
Larsson Clotye M. 1965. Marriage Across the Color Line(跨越膚色的婚姻). Chicago: Johnson Publishing Company.
Lee, Sharon M., & Yamanaka, Keiko. 1990. Patterns of Asian American Intermarriage and Marital Assimilation(亞裔美國人異族通婚與婚姻同化的方式).
Shinagawa, Larry, & Pang, Gin Yong. 1986. Interethnic and Interracial Marriage(加州美國亞裔的異族通婚).
Spickard, Paul R. 1989. Mixed Blood(混血). Wisconsin: The University of Wisconsin Press.
Stuart, Irving R. 1973. Interracial Marriage: Expectations and Realities(對異族通婚的期望和現實). New York: Grossman Publishers.
Sung, Betty Lee. 1990. Chianese American Intermarriage(華裔美國人的異族通婚).
Tsai, Shih-shan Henry. 1986. The Chinese Experience in America(美國華人的經歷. Indiana University Press.
Tseng, Wen-shing. ed. 1977. Adjustment in Intercultural Marriage(異族通婚的調整). The University Press of Hawaii.
Wegars, Priscilla. 1993. Hidden Heritage(隱藏的傳統). Baywood Publishing Copany.
Wilson, Anne. 1987. Mixed Race Children(混合種族的兒童). Boston: Allen & Unwin.

0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖