| 人猿泰山一 (13) |
| 送交者: 獨酌 2003年01月04日19:38:47 於 [戀戀風塵] 發送悄悄話 |
|
13、“天外”來客
他走得非常慢,夜裡就在叢林裡露宿,直到第二大早最大約九點多鐘才到了那 好幾天他沒怎麼行動,只是在飢餓難忍的時候才出去採集一點野果和胡桃。 十天之後他便又十分健壯了,只是頭上留下一道還沒有完全癒合的可怕的傷疤。 恢復期間,泰山想用一直放在小屋裡的那張獅子皮給自己做件披風。可是要做 後來,他下決心要從木本加村莊裡的黑人那兒偷幾件衣服。因為人猿泰山已經 為此,他收集了戴在胳膊和腿上的各式各樣的裝飾品。這些玩意兒都是從不幸 他脖子上戴着一條金項鍊,上面吊着母親——阿麗絲夫人那個鑲滿鑽石的小金 他腰裡系一根自個兒用牛皮條編成的帶子,上面掛着也是他自個兒做的刀鞘, 年輕的格雷斯托克勳爵這身裝束確實古怪,而且一副好鬥的樣子。他滿頭黑髮 他身材筆挺,完美無瑕,渾身發達的肌肉隆起着,就像最好的古羅馬鬥劍土, 人猿泰山是原始人、獵手、鬥士的一個典型。 他那寬闊的肩膀上,漂亮的頭顱總是鎮定自若,清澈明亮的眼睛裡閃爍着生命 泰山自然從來沒有想到過這種事情。他只是着急沒有衣服能夠向叢林裡所有的 因為,他臉上不是也開始長毛了嗎?所有的猿臉上都有毛,而黑人除了極個別 不錯,從畫冊上是看過嘴唇、臉頰、下巴都長毛的人。可泰山還是有點害怕。 就這樣他學會了刮臉,雖然刮得不太乾淨而且很痛,但總還是起到修面的作用 和特岡茲血戰之後,等到又覺得非常強壯了,泰山便在一天早晨,向木本加的 這個黑人臉上那種驚恐的表情十分可笑。沒等泰山取下弓,那傢伙已經迴轉身 泰山跳上樹跟蹤追擊,不一會兒就看見那幾個拼命逃奔的人。 他們一共是三個,排成單行在灌木叢中發瘋似的奔跑。 泰山輕而易舉地追上他們。他們卻沒看見泰山就在自己頭頂之上無聲無息地穿 泰山放過前面兩個,等到第三個跑過米的時候,手臂輕揚,套索便不偏不倚套 黑人痛苦地大叫一聲。兩個夥伴一轉臉,看見他那拼命掙扎的身體像是中了邪 他們害怕地尖叫着,迴轉身沒命地奔跑起來。 泰山一聲不響,手麻腳利地放下那個黑人,取下他的武器和裝飾品。哦,最讓 現在,他打扮得確實是個人的樣子了。誰也不能懷疑他出身於高等動物了。他 他肩上扛着那具屍體,慢慢地向圍着柵欄的小村莊走上。因為他又需要箭了。 快到柵欄跟前時,他看見一夥激動不已的人,圍着那兩個逃回來的傢伙。這兩 他們說米蘭多在他們前面不遠的地方走着,突然尖叫一聲向他們跑過來,嘴裡 米蘭多又發出一聲讓人毛骨悚然的、可怕的驚叫,他們迴轉頭,看見的情景非 村民們都顯得驚慌失措。可是聰明的老木本加對這十故事卻持懷疑態度。他認 “你們講了一個了不起的故事。”他說,“你們不敢說實話,不敢承認獅子向 木本加話音兒未落,就聽見頭頂的大樹上發出一陣吱吱咯咯的響聲。黑人們驚 黑人們一聲驚呼,拔腿就跑,直到最後一個人消失在周圍叢林稠密的樹影里才 泰山跑進村莊,拿了不少箭,還把黑人們為祈求天神息怒而供奉的祭品吃了個 離開村莊之前,他把米蘭多的屍體搬到柵門跟前,靠柵欄立了起來,還擺出一 然後,泰山才一路打獵,回到海灘上的小屋。 那些完全被嚇壞了的黑人鼓了老半天勇氣,才從米蘭多可怕的、齜牙咧嘴的屍 現在,在他們看來這種解釋就很合乎邏輯了:只有看見叢林裡面這個可怕的幽 只要供應他箭和食物,他就不會加害於他們,除非碰到他手心裡。因此,木本 今天,如果你有機會路過非洲偏遠地區的小村莊,還會看見村外有一座小小的 那片仁立着小木屋的海灘已經遙遙在望。這時,一幅奇怪的。異乎尋常的景象 在那個陸地環抱的港灣軍,一艘巨大的船漂浮在平靜的水面上,海灘上還有一 最讓人驚奇的是,一群和他一樣的白人正在海灘和他那間小屋之間來回走動着。 泰山看見這些人在許多地方都和畫冊裡面畫的那些人一樣,他穿枝過葉向他們 他們一共十個人,都是些皮膚黝黑,滿臉兇相的傢伙。現在他們都集中到小船 不一會兒他們中間一個個頭矮小、神情猥瑣、鬍子很黑的傢伙——他那副長相 小個子男人朝海灘這邊指了指,大塊頭被迫轉過身,背朝另外那幾個人,向指 大塊頭兩隻手猛地舉過頭頂,膝蓋在身子下面晃了一下,一聲沒吭,倒在海灘 泰山第一次聽到槍聲,心裡十分驚奇。然而即使這種從未聽到過的雷鳴般的響 倒是這些陌生白人的行動使他十分不安,他皺着眉頭陷入深深的思索。他慶幸 他們顯然和黑人沒什麼區別,不比猿更文明,也不比老山寶更善良。 有一會兒大家都站在那兒看着那個滿臉下賤相的小個子男人,和躺在海灘上已 後來,有一個人一邊哈哈大笑,一邊拍着小個子的脊背。他們指手劃腳地大談 不一會兒他們便把小船推下水,然後都跳進去,向那艘大船劃了過去。泰山看 等他們都爬上那條大船,泰山從一株大樹上跳下來,向小屋爬過去。 他偷偷溜進小屋,發現屋子已經被他們翻了個遍。他的書、鉛筆都扔在地板上, 看見小屋遭到洗劫,一股憤怒的浪潮湧上泰山的心頭,腦門兒那條傷疤突然清 他急忙跑到櫥櫃跟前,在最下一層摸索着,直到取出那個小鐵盒,才長長舒了 那張滿面笑容、體格強壯的年輕人的照片和讓他百思不得其解的小黑皮本都平 哦,這又是什麼? 他那聽覺十分敏銳的耳朵捕捉到一個微弱、但不熟悉的聲音。 泰山連忙跑到窗口,向港灣張望,看見一條小船正從那艘大船上吊下來,放到 泰山又看了一會兒。這當兒,不少箱籠包裹裝進小船,然後,從大船旁邊劃了 他用一根尖木片把這張字條別到門上。然後,拿上他那個珍貴的鐵盒,還有弓 兩條小船被拉上銀光閃閃的海灘。一群不可思議的、雜七雜八的人爬上岸來。 他們一共二十個,有十五個是面目可憎、粗陋不堪的水手。 其餘五個則屬於另外一種類型。 他們這幾個人里第二個上岸的是個高個子年輕人,穿一身白帆布衣服。緊跟在 然後上岸的是一個塊頭很大的黑人婦女,她那身裝束的顏色和所羅門①很有點 這幾個人里最後一個上岸的是一位大約十九歲的姑娘。她是讓那個站在船頭上 這夥人默默地向小屋走去。很明顯,不管他們各自想法如何,一切都已經在上 ①所羅門(solomn):古以色列王國國王,大衛之子,以智慧著稱。 山別在那兒的那張紙條。 “喂,夥計們!”他喊道,“這是什麼?一個小時前可沒這張紙,要有我就不 大伙兒都圍過來,伸長脖頸瞧着,可是因為沒有誰識幾個字,費了半天勁兒還 “喂,教授,過來,看看????這是一張什麼告示!” 老頭向水手們圍着的那個地方慢慢走過去,別的那幾個入也跟了過來。他正了 “嗨!老傢伙,”先前叫他過來認字的那個水手喊道,“你以為我們是叫你來 老頭停下腳步,迴轉身說道:“啊,是的,親愛的先生。萬分抱歉。我太自私 他面對那張紙條,從頭到尾又看了一遍,要不是那個水手十分粗暴地抓住他的 “大聲念出來,你這個頭號老傻瓜!” “啊,是的,是的。”老教授輕聲回答,又正了正眼鏡大聲念道: 人猿泰山
“他顯然講英語。”年輕人說。 “可是‘人猿泰山’是什麼意思呢?”姑娘大聲問道。 “這我可說不上了,波特小姐。”年輕人回答道,“也許是從倫敦動物園跑回 阿爾奇米迪斯·波特教授又正了正眼鏡。 “啊,是的,確實如此。是的,確實如此。這件事實在是太奇怪了,太奇怪了!” “可是,爸爸,”姑娘叫道,“你還什麼也沒說呢!” “嘖嘖,孩子,嘖嘖,”波特教授用一種和藹可親、縱容嬌慣的聲調回答道, “我看這個老傻瓜也不比我們懂多少。”那個長了一張耗子臉的水手惡狠狠地 “請你說話文明點兒,”年輕人大聲說。他因為這個水手張口罵人,氣得臉色 “你這個該死的膽小鬼!”年輕人叫喊着,“你永遠不敢面對面地打死任何一 水手偷偷伸出一隻手抓住一支左輪手槍的槍托。他那雙邪惡的眼睛望着揚長而 這當兒,有一雙眼睛正從附近一棵大樹的枝葉間急切地望着這夥人的一舉一動。 那個鼠頭鼠腦的小個子船員殘殺自己同胞的行為在泰山心裡引起了強烈的不滿。 泰山以前從來沒見識過火器的威力,儘管從書本上多少知道一點這方面的常識。 於是泰山在他的弓上搭上一支毒箭,瞄準了“耗子臉”。可是前面的枝葉太稠 這時,克萊頓大約走出十幾步遠。“耗子臉”的左輪手槍已經抽出一半。別的 波特教授已經消失在叢林裡,他的秘書兼助手——那位愛大驚小怪的塞謬爾· 那位黑女人艾絲米拉達正蹲在小屋旁邊,忙忙乎乎地從那一堆箱籠包裹中清理 這時候,三件事幾乎同時發生。“耗子臉”拔出手槍,瞄準了克萊頓的脊背, 左輪手槍朝天空發出一聲巨響,誰也沒傷着,倒是那個水手因為疼痛倒在地上, 克萊頓迴轉身沖了過來。水手們都拔出手槍,驚恐地向密林深處張望。受傷的 克萊頓趁人不備揀起那支掉在地上的左輪手槍,悄悄揣進懷裡,然後和水干們 “這會是誰呢?”珍妮·波特輕聲說道。年輕人轉過臉,看見她正站在自己身 “我想,一定是那位人猿泰山在監視我們。”年輕人不無疑慮地說,“我只是 “唉,你父親和菲蘭德先生上哪兒去了?這片密林里藏着個什麼人或什麼東西。 “怎麼辦呢,波特小姐?”年輕人眉頭緊皺,滿臉焦急,卻又猶豫不決。 “我不能把你留給這些殺人不眨眼的傢伙。你又不能跟我一起到密林里冒險, “我很同意你的看法,”姑娘答道,“我一點兒也不生氣。只要他把心思放在 “我有辦法了!”克萊頓突然大聲說,“你會打槍嗎?” “會。怎麼?” “我有一支槍。有了這支槍,我去找你父親和菲蘭德先生的時候,你和艾絲米 珍妮只好按他的建議去辦。克萊頓看見門已關好,便轉身向密林深處走去。 有幾個水手正從受傷的同事身上拔長矛。克萊頓走過去,想跟他們借支手槍, “耗子臉”見自己沒死,又鎮定了幾分。他把克萊頓劈頭蓋臉罵了一頓,還不 自從殺了船長之後,斯納帕斯一直以頭兒自居。也許因為時間太短,他的同事 克萊頓聳了聳肩,揀起那支曾經穿透斯納帕斯肩膀的長矛。於是,這位當今格 他大聲呼喚着那個迷路人的名字。波特小姐和艾絲米拉達在海灘上那間小屋裡 阿爾奇米迪斯·波特教授和他的助手塞謬爾·菲蘭德爭執半晌,終於踏上了和 完全是憑運氣,他們向非洲西海岸而不是向這塊被黑暗籠罩的大陸對面的桑給 沒多久他們就到了海灘,可是哪有“宿營地”的影子!菲蘭德一口咬定,他們 這兩位固執的“理論家”居然誰也沒想到應當大喊幾聲,吸引朋友們的注意力。 珍妮和艾絲米拉達平平安安進了小屋之後,黑女人首先想到的是從裡面把門頂 珍妮轉過臉,一眼看見惹得艾絲米拉達這樣驚叫的東西就躺在她們眼前的地板 “我們這是到了一個多麼可怕的地方呀!”這個心裡充滿恐懼的姑娘哺哺着。 ①桑給巴爾島:坦桑尼亞一地區。 失措。 艾絲米拉達還在尖叫,緊抓住珍妮不放。過了一會兒,珍妮從她手裡掙開,向 這幾具寂然無聲的骨架向世人表明這裡曾發生過多麼悲慘的事情。想到莫測的 她不耐煩地踩了幾下嬌小的腳,似乎為了抖落那令人沮喪的預感,然後快步走 “別叫了,艾絲米拉達,別叫了!”她喊道,“你這樣只能越發把事情搞糟。” 她停下話頭,想到她所賴以保護的那三個人正在可怕的密林深處瞎走,聲音不 姑娘很快就發現,門裡邊有一根粗重的門閂。經過一番努力,兩個女人終於插 然後,她們互相摟抱着,坐在一張長凳上,等待着。 |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |




