如網友所說,首末兩句都用了“心”(其實還有“爽”字也重了),並不是不可,但能免則免。
毛澤東所寫七律《長征》原作有“金沙浪拍雲崖暖”,其中“浪”在前面
“五嶺逶迤騰細浪”已用過。後來還是接受他人意見改為“浪”為“水”,
但不是韻的問題。疊字則是一種形式,就不細說了。
同字在不同句子裡可否重用?只能說:要看情況。例如崔護七絕《題都城南莊》,
短短四局就有四字重用,別有風味,千古流傳!
以上談的是一般原則。回到我們商討的這首詩來,俺首先要肯定兩點:
(一)旦復旦兮原作基礎是好的,精雕細刻化了不少功夫。然而“失陷”也在於此。
過分追求字面而壓抑了欲噴而出的情感,過於求“實”而扼殺了可愛的浪漫主義精神,
實在對自己太“殘忍”了。這種求“實”的結果往往會“和平演變”成自然課的答辯。
俺不是謙虛人,有話直說痛快,網上時間有限,長話短說好。以俺之見,若旦復旦兮
能以旦復旦兮的精神勇往直前,前景應是無限風光旦復旦的。
(二)為別人改詩歌最難是先吃透。無論如何,儘可能貼近原作原意。數落容易幫改難。
幫人改一首比自己寫五首還費腦費時,這是俺實在話。當面談就好多了。平仄當然重要,
否則就不叫格律詩了。不過真正了解的話,一定知道大有“通融”餘地的。俺明顯地
感到很多喜歡格律詩並嘗試寫作者過分拘謹,不善變通。希望嘗試者思想適當解放一點,
不要因過份的拘謹扼殺了可能成為精品的佳句。
(三)接受那位網友的意見,遺憾的是未見其動筆添彩,使俺又唱一回獨角戲,7456。
確實是俺的疏失。倒不是寫的問題,而是貼的問題。因改他人詩,總有些地方拿不準,
實際上寫寫改改弄出兩個不同“版本”,混雜在一起。因搶時間,隨便COPY一下就
貼了上去。再看一眼,只有搖頭苦笑。不過換來同好之聲,也是一大收穫。謝了。
另外,關於詩中某些詞句的爭論,在俺看來無非是公說公有理,婆說婆有理。請各位
看看俺改的稿,是否有道理。
藍山感賦
藍山極目志凌空(氣如虹)
還雨乍晴景異同
雲裊風輕雙鶴舞
葉新影錯數蟬鳴
花香氣爽凝芳意
詩意天成入太清
坐愛三峰心動盪
流連暮色慰生平
以此稿呈旦復旦兮,死活由你,俺去也。
遍壇唯俺最胡來
詩若清泉情在懷
同好對吟今生樂
天南地北任君猜