關於“山無棱”(續篇)
孫煜東之文(戀戀文庫已收)非常清晰而簡潔,引文也恰到好處,
乾淨利落,真乃高手也。
我想,做學問就應該象孫煜東這麼做。
我原來構思的則是多了一個段落。因為想到瓊瑤老姐混到這個
地步也真不容易,而且她寫的是故事而不是歷史,又不是上課
講語文,有點學術方面的錯誤總是難免的。改一個“棱”字
容易,可是《還珠格格》怎麼辦?推倒重來,誰會做這個買賣?
觀眾也不答應呀!
我們不也在網上寫點詩歌什麼的,誰敢說自己沒有過錯漏疏忽?
好象要講點辯證法了。你說我該怎麼寫下去?
不必擔心,對我來說,怎麼寫寫下去不是問題。真正的問題是
有多少時間來寫。話說到這份上,親愛的網蟲們可能明白了:
原來南望這老傢伙也是要上班的幹活,不能夠成天在這網上
搖頭晃腦地平平仄仄仄平平仄地哼來哼去的啊。所以隔了這麼
一大陣續篇才勉強下地,不易呀!不過再往下看就知道,當年
瓊瑤老姐下地更不易喲!
稱瓊瑤為老姐是實實在在的,因為她年齡在我和我大哥之間。
以前沒怎麼注意,後來在“潮流”的推動下略微翻了幾頁,
不太喜歡。因為這位老姐讀書不少,卻讀得太馬虎。甚至,
偶而與大哥提及瓊瑤,,大哥常常搖頭,說只是名氣大而已,
學問並不大。我笑大哥說,你是學問大,名氣不如她。大哥
哈哈一笑了之。
在瓊瑤熱浪滾滾、洶湧澎湃時,我也曾讀了一點,而且也是
不斷搖頭,覺得瓊瑤做學問也太馬虎了點。特別是古典的東西,
老姐大意失荊州的地方真不少,咳!讀瓊瑤真讀得頭窮搖。
可是,真要做學問,寫出來就是論文了。小說不是這麼編寫的,
甚至,遊記也會加入幻想。沒有幻想,就沒有五彩繽紛的故事
和傳說。梁祝化蝶的神話為什麼翩翩飛入千家萬戶,飛越國界?
文學創作不是歷史教科書,人民大眾需要美麗的“造假”。
瓊瑤老姐“造假”的東西真不少,可是每一個錯誤後面跟着
美麗或魅力。有人說三毛愛撒謊,遊記也造假。他們好象忘了
三毛是屬於幻想型一類的作家,忘了她數學吃過零蛋。如果把
她的遊記當旅遊手冊去讀,那就怨不得他人也GG。
說“山無棱”是一個錯誤,是從做學問的角度來講的。確實是
瓊瑤馬虎的地方。因為這是引文,原文是不能隨自己的願望改來
改去的。不過從文筆來說,她能夠把這個錯誤堅定不移地進行
到底而又“騙”得大伙兒跟着搖頭晃腦沉浸在美夢中,誰又忍心
來一個過不去呢?
錯歸錯,有時錯也是很美的。象這一類錯誤不妨睜一眼閉一眼:
在欣賞美麗的時候,請暫時閉上那隻學問的眼。OK?
有網友笑說瓊瑤“掉書袋”,也是實事求是的說法。
不過說句公道話,不要說編故事,就是寫歷史,誰敢保證就不掉書袋呢?
上回拿龍漢的一個“書袋”開了個玩笑,驚得龍漢趕快聲明那“書袋”是瓊瑤的。
龍漢在學問上是老老實實的,可惜常出偏招。料是好料,欲成正果,尚須煉磨。
因查舊貼,發現龍漢所問,藉此多說幾句。我說“破格”之意,龍漢理解錯了,
錯在粗心。這一點以後再給予進一步說明。至於平仄問題,留給龍漢查韻譜,
這也是有言在先的。查韻譜是比較“苦”的事,但必須要先吃一點“苦”。
等到有了五分把握,再略加一些說明,事可成矣。為龍漢特此插一小段。
寫詩的人,浪漫氣質總是要多一些的。
老寫論文,突然間寫首短詩,也許會標明某句某詞甚至某字引自某書某頁某先聖。
把“山無棱”的錯誤糾正過來,是從學術角度而言。
如果在寫小說或劇本時遇到引文,通常還是要核實一下的——至少在投稿或發表前。
然而已經拍成電影,深入千家萬戶,還能怎麼樣呢?
有多少人能 “窮聊”到壓倒瓊瑤的LEVEL?
弄筆高手,情字當先。要感動別人,首先要感動自己。
你不笑一聲,卻讓別人捧腹,可以。
你不掉淚,卻讓別人掉淚,難!
煽情,是要投入真情的。
就是“棱”,瓊瑤也還是寫得那麼美,就叫你不忍棄之,甚至為之“說情”。
這個瓊瑤來歷如何?別的不多說,只說一下投胎之初吧。
公元1938年4月20日凌晨一點多鐘,一對雙胞胎中,瓊瑤仙子當仁不讓搶先一步下凡了。
兩個小時後,禮讓兩先的赤腳大仙也踏入人間風塵。
可是醫生凡眼不識仙胎,楞按凡人凡識一口咬定說兩位天宮貴賓級大仙凡心不太重,
甚至後來還進一步嚴肅地指出其中那位仙子體質很差,甚至認為仙子要從來路折回了。
然而天意不可違,四月產房兩聲哭響,給中國人民送定了瓊瑤和她的弟弟!
雙胞胎兒女的降臨,當然令父母歡享升級換代之喜。父親浮想聯翩,夜不能寐。
微風拂面,旭日臨窗,遙望南天,欣然命名。因他們夫妻相識於“兩吉女中”,所以
就給瓊瑤取名為“吉吉”,給弟弟取名為“玉玉”,隨後,又給瓊瑤取了乳名叫“鳳凰”,
給弟弟取乳名為“麒麟”。
瓊瑤的老爸此時躊躇滿志,即興寫打油詩一首以作紀念。詩曰:
一男一女同時生,
喜煞小生陳致平。
待到男婚女嫁後,
一聲阿丈一聲翁!
若干年後,有人打油戲老姐,詩曰:
吉吉急急先聲驚,
玉玉豫豫相隨鳴。
鳳凰麒麟稀物後,
千山萬嶺始生棱。
瓊瑤老姐無奈何。
扯得遠遠了些,還是言歸正傳回到“棱”來吧。
話說 “陵”、“棱”間,幾多在痴情與麻煩!
上邪!
我欲撰文說“陵”,
“無陵”非“無棱”。
格格已傳情。
目已明,茶水將竭,金鼓震震,須臾歇,兩相合,暫此一笑別。