來來回回在廣州也呆了蠻長時間.吃的不用說了.廣東話卻着實沒學會幾句.還好記得至少以下兩句--
有一回,老媽陪我逛菜市,楞把"二元"聽成"流氓", 差點誤會了賣菜的. 不信,請慢着快着念幾遍,一定像!
另有一天早上在車裡閉目養神聽新聞,被一陣雞叫聲驚醒.忙問司機,居然不知我所云.好半天才搞明白--原來"個個國家"的廣東話發音:"g-o,g-o,g-o,gaaa" 像極了雞叫聲.
實在很糗!