设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:粉缨
万维读者网 > 恋恋风尘 > 帖子
Auld Lang Syne---过去的时光(ZT)
送交者: 维纳斯 2002年09月03日00:04:56 于 [恋恋风尘] 发送悄悄话

电影《魂断蓝桥》主题歌


Auld Lang Syne

Should auld acquaintance be forgot. 
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot. 
And days o'lang syne?  


For auld lang syne,my dear, 
For auld lang syne, 
We'll tak'a cup o'kindness yet, 
For auld lang syne.  


Wu twa ha'e run about the braes, 
And pu'd the gowans fine; 
But we've wandered mony a weary foot, 
Sin' auld lang syne.   


And here's a hand, my trusty fiere(friend) 
And gie'e a hand of thine, 
We'll tak'a cup of kindness yet 
For auld lang syne.   


For auld lang syne,my dear, 
For auld lang syne, 
We'll tak'a cup o'kindness yet, 
For auld lang syne.   


老朋友怎能遗忘掉,
永不再放心上, 
老朋友怎能遗忘掉,
还有过去的好时光? 


为了过去的好时光,(亲爱的) 
为了过去的好时光, , 
让我们干一杯友谊的酒,
为了过去的好时光。 


我们俩曾游遍山岗,
并把野菊来采摘; 
我们已历尽艰辛,
远离过去的好时光。  


老朋友,我已伸出我的手,
请你也伸手相握, 
让我们干一杯友谊的酒, 
为了过去的好时光。  


为了过去的好时光,(亲爱的)
为了过去的好时光,
让我们干一杯友谊的酒,
为了过去的好时光。      


简介 这首歌原本是苏格兰诗人罗伯特-彭斯(Robert Burns,1759-1796)的一首诗,
歌唱真挚的友谊,后被人谱以曲调。1940年美国电影《魂断蓝桥》(Waterloo bridge)
用这首歌作主题曲。 然后,这首歌传遍世界各地。

0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖