| 人猿泰山一 (1) |
| 送交者: 独酌 2003年01月01日17:41:04 于 [恋恋风尘] 发送悄悄话 |
|
1、出海 这个故事我定从别人那儿听来的。他其实不该讲给我,也不该讲给任何别人。 等那位爱吃喝交际的东道主发现他已经给我讲了那么多,而我对他的故事仍然 我不敢说这个故事就是真实的,因为我并没有目睹它所描绘的那些事情。但是 一个早已死去的人留下的一个变成黄色、散发着霉味儿的日记、殖民部的几页 如果你发现它并不可信,至少,你会像我一样,承认这是一个无与伦比的、异 从殖民部的记录稿和那位已故先生的日记中,我们看到,一位年轻的英国贵族 英联邦的土著居民抱怨说,他们的许多年轻小伙子被花言巧语骗走之后,很少 住在非洲的英国人就说得更玄了。他们说,那些可怜的黑人实际上已沦为奴隶。 于是,殖民都在英联邦西非殖民地给约翰·克莱顿新安排了一个位置。但他的 克莱顿是一个典型的英国人,最喜欢把自己和在百战百胜的战场上建立的具有 他的个头比一般人的平均身高还要高。一双眼睛是灰颜色的,五官端正,仪表 政治上的抱负使得他寻求从军队调到殖民部的机会。因此,我们看到,他虽然 接到这项任命之后,他既沾沾自喜又惊骇不已。这次提拔显然是对他辛勤而又 为了她,他本想拒绝这项任命,可是她不同意。她坚持认为应当接受这个位子, 对于这件事,两家的母亲、兄弟姐妹、七姑八姨、堂兄表妹都发表了各式各样 我们只知道,一八八八年五月一个晴朗的早晨,约翰,即格雷斯托克勋爵偕夫 他们在弗里敦港启航两个月之后,曾经有六艘军舰被派往南大西洋,寻觅他们 “福尔瓦达”提一艘载重量大约一百吨的三桅船。这种帆船在南大西洋沿海岸 “福瓦尔达”也不例外。它的大、二、三副都是些皮肤黝黑的恶棍。他们恨船 因此,从打离开弗里敦的第二天,约翰·克莱顿和他年轻的妻子便在“福瓦尔 就在第二天早晨,那条命中注定要贯穿当时还没有出生的那个人一生的链条的 有两个水手在刷洗“福瓦尔达”的甲板,大副在值班,船长走过来,跟约翰· 那两个水手正向后倒退着刷洗甲板,而这几个说话的人又止好背朝着他们。水 可是就在这一瞬间,船长回转身,想从格雷斯托克勋爵和格雷斯托克夫人身边 那一刹,他那副样子很有点滑稽可笑。可也只是一刹。船长恼羞成怒,满脸通 那人不但瘦小,而且已经相当老了,因此这场暴行就越发不堪入目。另外那个 看见同伴被打倒,他蹲下身子,压低嗓门儿怒吼着,一纵身向船长扑过去,只 船长的脸由红变白,这简直是对他的反叛。这种反叛在他凶残的生涯中,曾经 克莱顿和船长你一言我一语地争论起来。这位勋爵说得明白,他憎恶对船员施 船长正要说出一番无理的话来,转念一想,算了,回转身,满脸怒气地向船尾 他不想惹恼一位英国官员。因为女王强有力的手臂挥舞着一根他可资鉴赏并且 两个船员从甲板上爬起,年岁大的帮助受伤的朋友站了起来。这个大块头的家 这家伙尽管声调粗鲁,那番话显然还是出于一片诚意。不过他刚把话说完,便 好几大他们没再见到船长,他在迫不得已跟他们说话的时候,也只是没好气地 和这桩不幸的事情发生之前一样,他们仍然在船长室用餐。船长小心谨慎,他 大、二、三副更是些粗俗不堪、没有文化的家伙,比那些受他们欺压的坏蛋船 其实对于他们,这是正中下怀的事情,不过这样一来,他们与这条小船上的生 这条船的整个气氛都朦朦胧胧地预示着一场灾难。在克莱顿夫妇看来,小船表 布莱克·迈克尔受伤的第二天,克莱顿走上甲板的时候,正好看见一位软弱无 克莱顿没有问什么——他不需要问。第二天,当一艘英国军舰的巨大轮廓出现 大约中午时分,他们离那艘英国军舰的距离已经近得连相互说话的声音都可以 如果他对他们说,是因为有两个不肯服从的水手被头儿虐待的话,他们该怎样 就这样,约翰·克莱顿,即格雷斯托克勋爵没有提出改乘那艘英国军舰的要求。 下午三点左右,克莱顿和他的妻子正站在船的一侧,眺望那艘巨大的军舰越来 “要严厉惩罚了,先生,就在这条船上。记住我的话,先生,要严厉惩罚了。” “你这是什么意思,我的老朋友?”克莱顿问。 “怎么,你没看见正在发生的事儿吗?你没看见那个小畜生船长和他的助手们 “昨天,两个伙计头破血流,今天又有三个。布莱克·迈克尔己经恢复得跟先 “你的意思是,我的朋友,船员们正策划一次反叛?” “反叛!”老头大声说,“反叛!他们要谋杀,先生,记住我的话,先生。” “什么时候?” “快了,先生,快了。不过我也说不上到底什么时候。我????说得太多了。 “就这些。一定守口如瓶,要不然,他们也会在你的肋骨间射一粒子颗。记住 “这前景可真乐观!阿丽丝。”克莱顿说。 “你应当赶快告诉船长,约翰。也许这场灾难还可以避免。” “我想应当这样。可是如果完全出于自私的动机,我简直必须是‘守口如瓶’。 “可是你只有一个责任,约翰,那就是保护法定的权益。如果你不警告船长, “你不明白,亲爱的,”克莱顿回答道,“我想的只是你,保护你才是我第一 “责任总归是责任,约翰。再诡辩也改变不了它的性质。如果我要对你逃避这 “那么就按你说的办,阿丽丝。”他微笑着回答,“也许我们是自寻烦恼。我 “公海上的反叛一百年前也许是平常事儿,可是在一八八八年这样的太平盛世, “哦,船长回他的办公室去了。让我去警告他,简直是去干一件最让人讨厌的 这样说着,他漫不经心地朝升降口的方向走去。船长刚从那儿下去,不一会儿, “进来!”粗暴无礼的船长蛮横地咆哮着。 克莱顿进来后,关上了身后的房门。 “什么事儿?” “我来告诉你今天听到的一个情况。因为我觉得,尽管可能是多此一举,但你 “撒谎!”船长喊叫着,“如果你再扰乱我这条船上的纪律,干涉与你无关的 船长气得暴跳如雷,脸涨成紫色,最后那几句话简直是可嗓子喊出来的。而且 格雷斯托克纹丝不动,站在那儿直盯盯地望着这个发了疯似的男人。 “贝林斯船长,”半晌他才慢吞吞地说,“如果你能原谅我的直率,我得告诉 说完他转身离开船长,还像先前那样满不在乎地扬长而去。这本来是他惯常的 如果克莱顿安抚他几句,船长本来可能很容易就为自己的莽撞而感到后悔。可 “哦,阿丽丝,”克莱顿回到妻子身边,“我本来就不该去费这番口舌。那个 “让他跟他这条该死的破船一块儿见鬼去吧!我才不管他呢!等我们平平安安 他们发现住处已经被人翻得乱七八糟。箱子和提包都被打开,里面的衣物在那 “显然,有人比我们还更急着查看我们的东西。”克莱顿说,“咱们清点一下, 他们仔细检查了一遍,发现除了克莱顿那两支手枪,和为这两支枪留出的那点 “最要紧的东西他们给拿走了。”克莱顿说,“他们希望得到枪,而且只希望 “我们怎么办呢?约翰。也许你是对的,我们最正确的态度应该是保持中立。 “你说得很对,阿丽丝。我们就当个‘骑墙派’吧。” 他们开始整理那间小屋的时候,克莱顿和他的妻子同时发现,门缝下面露出一 他无声无息而又动作敏捷地走到门口,正要去抓门把手,打开房门,妻子一把 “别,约翰。”她轻声说,“他们不想让人发现,所以,还是不去看他们为好。 克莱顿笑了笑,放下他那只手,他们就那样站在那儿,眼巴巴地瞧着那张白色 克莱顿俯身拣起,那是一张挺脏的白纸,匆匆忙忙叠成一个不大整齐的正方形。 这个字条警告克莱顿夫妇,不要报告丢枪的事,也不要把老水手告诉他们的事 “我想,我们不会有什么危险。”克莱顿苦笑着说,“现在只能耐心等待,听 |
|
![]() |
![]() |
| 实用资讯 | |




