老顽童的心意
每逢佳节倍思亲。在新春来临之际,老顽童借花献佛,从英文诗里选取一首
很多海外学人喜爱的《 Home, Sweet Home 》供品赏。
众所周知,此诗后经作曲家R.比肖普谱成歌曲(为谱曲方便,原诗略有改动),
传遍世界,历久不衰。
中国导演英达在电视连续剧《我爱我家》中以此(可惜原词被“修理”得面目全非)
作为主题歌之一。
爱好诗、歌的朋友们,如果你们喜欢的话可留存作为资料。而如果你们有其它好材料的话,
也请网上奉献一二,好吗?
请各位多多指教。
祝各位春节快乐!
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Home, Sweet Home
J. H. Payne
'Mid pleasures and palaces though we may roam,
Be it ever so humble, there's no place like home;
A charm from the sky seems to hallow us there,
Which, seek through the world, is ne'er met with elsewhere.
Home, Home, sweet, sweet Home!
There's no place like Home!
There's no place like Home!
An exile from home, splendor dazzles in vain;
Oh, give me my lowly thatched cottage again!
The birds singing gayly, that came at my
call, --
Give me them, --and the peace of mind, dearer than all!
There's no place like Home!
There's no place like Home!
How sweet 'tis to sit 'neath a fond father's smile,
And the cares of a mother to soothe and beguile!
Let others delight mid new pleasures to roam,
But give me, oh, give me, the pleasures of home!
Home! Home! sweet, sweet Home!
There's no place like Home!
There's no place like Home!
To thee I'll return, overburdened with care;
The heart's dearest solace will smile on me there;
No more from that cottage again will I roam,
Be it ever so humble, there's no place like home.
Home I Home! sweet, sweet. Home I
Home! Home! sweet, sweet Home!
There's no place like Home!
There's no place like Home!