ZT 中文的美妙 |
送交者: 安雅云 2016年12月25日07:11:52 于 [恋恋风尘] 发送悄悄话 |
一首英文诗的多种翻译今日商政(jrzs24)——不一样的新闻,不一样的故事。点击标题下蓝字“今日商政”免费关注,我们将为您提供有价值、有意思的延伸阅读。 在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大! 这里有一段英文的诗歌,用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!不信?您请看! 英文原文: You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains... You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines... You say that you love the wind, But you close your windows when wind blows... This is why I am afraid; You say that you love me too... 普通翻译版: 你说你喜欢雨, 但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光, 但当阳光播撒的时候, 你却躲在阴凉之地; 你说你喜欢风, 但清风扑面的时候, 你却关上了窗户。 我害怕你对我也是如此之爱。 文艺版: 你说烟雨微芒,兰亭远望; 后来轻揽婆娑,深遮霓裳。 你说春光烂漫,绿袖红香; 后来内掩西楼,静立卿旁。 你说软风轻拂,醉卧思量; 后来紧掩门窗,漫帐成殇。 你说情丝柔肠,如何相忘; 我却眼波微转,兀自成霜。 诗经版: 子言慕雨,启伞避之。 子言好阳,寻荫拒之。 子言喜风,阖户离之。 子言偕老,吾所畏之。 离骚版: 君乐雨兮启伞枝, 君乐昼兮林蔽日, 君乐风兮栏帐起, 君乐吾兮吾心噬。 五言诗版: 恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。 风来掩窗扉,叶公惊龙王。 片言只语短,相思缱倦长。 郎君说爱我,不敢细思量。 七言绝句版: 微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。 一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。 七律压轴版: 江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。 日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。 忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。 一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。 No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world. 不论结局好坏, 你不能从我的世界消失。 【乱世繁华,只为你倾尽天下 苍水蒹葭,只为你归田卸甲。】 I'll think of you every step of the way. 我会想你,在漫漫长路的每一步。 【我步步涟漪念你,怎奈青丝老去, 却还那年白衣,打马浣溪。】 Love is a play that a person who gets gains and losses 爱情是场患得患失的戏 【风月入我相思局,怎堪相思未相许】 I'm here, only because of you 我在这里,只因为有你 【江南烟雨,我自是愿为你风露宵立, 皆因你,梦里相依】 If i know what love is, it is because of you. 因为你,我懂得了爱。 【如是良人长相绝,犹恐梦中似上邪。】 I like you, but just like you. 我喜欢你,仅仅如此,喜欢而已。 【纵然相思入骨,纵然万劫不复, 我也只愿你眉眼如初,风华如故】 Well,not that emotional, but i move the heart. 说好了不动情,我却动了心。 【情如风雪无常,却是一动即殇。】 One minute with you, is more than absolutely everything to me. 与你的一分钟,比世上一切更珍贵。 【落花倾兮,美御美兮,见卿一刹,胜花美矣。】 I’ll be right here waiting for you, Wherever you go,whatever you do, 无论你身在何处,无论你为何忙碌, 我都会在此守候。 【无论汝身何处,何等苟劳, 我必当守候于你。】 If we can only encounter each other rather than stay with each other, then I wish we had never encountered. 如果只是遇见,不能停留,不如不遇见。 【若只是遇你如一曲惊鸿, 未能濡沫以共,未能醉此一盅, 不如忘记梦里这场朦胧,独身月明中。】 No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world. 我的世界不允许你的消失, 不管结局是否。 【纵然天下为祭,乱世风雨, 我都愿许你白首同衣,枯骨同息。】 I want to have a man heart until my hair white not leave. 我想有个男人的心,直到我头发花白也不会离开。 【心似千千结,唯愿君如瑶台花上蝶, 花落蝶成雪,白发无相别。】 Love,promised between the fingers rift, 爱情,在指缝间承诺,指缝,在爱情下交缠。 【枯枝有雪,指上凝结, 我提笔写下这琳琅风月,字字如蝶。】 Love starts with a smile, develips with a kiss and ends with a tear. 爱情因一个微笑而发生,因一吻而增长, 【卿折桃花,多少春风入画,多少心猿意马。 No one indebted for others, while many people don’t know how to cherish others. 没有谁对不起谁,只是没人知道该如何去珍惜。 【宿命无常,谁又记得谁的眉眼如霜, 谁又记得谁弦上苍凉, 愿求遗忘,爱恨皆葬。】 不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,拥有如此美的韵律。 当我们不假思索地跟随着众人疯狂地学习英语、韩语、日语……的时候,是否能偶尔停下脚步,回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?是否能偶尔静下心来品味一下汉语带给我们的不一样的感动呢? |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2014: | 错爱(3) 野外拓展2--高空事故 | |
2014: | 给秃兄的一封信 | |
2013: | 悲催,老婆爱上别人了 | |
2013: | 男人想要结婚的十信号 | |
2012: | 《太极列国传》夕林著 (二) | |
2012: | 该温水扁公布家产了,不是他最先嚷嚷公 | |
2011: | 2012 | |