| 人猿泰山一 (2) |
| 送交者: 独酌 2003年01月01日17:41:04 于 [恋恋风尘] 发送悄悄话 |
|
2、荒岛安家 他们并没有等待多久。第二天早晨,克莱顿出现在甲板上,按照平常的习惯, 他最怕发生的事情在眼前出现了。面对那几个头儿的是“福瓦尔达”服饰杂乱 船长和他的助手射出第一排子弹,船员们立刻四散隐蔽。他们利用桅杆、操舱 有两个船员倒在船长的枪口之下,躺在交战双方中间。接着大副中弹,面朝下 船员们冲过来的时候,船长的手枪正好打光了子弹,二副的枪又卡了壳。因此, 双方都用最恶毒的语言咒骂着。吵闹着、枪声和伤员的尖叫声、呻吟声混成一 头儿们没退几步,船员就已经冲到他们面前。一个五大三粗的黑人举起手里的 “福瓦尔达”的造反者干得干脆利索。这期间,约翰·克莱顿一直若无其事地 最后一个头儿倒下之后,他想该回妻子那儿了。他怕船员们发现她一个人呆在 克莱顿尽管表面上显得平静、冷漠,内心深处却是忧虑重重、忐忑不安。命运 他回转身,正要沿着梯子向下走,惊讶地发现妻子正站在台阶上,而且几乎就 “你在这儿呆了多长时间?阿丽丝。” “从一开始就在这儿。”她回答道,“多可怕呀,约翰。啊,多可怕!落在这 “指望吃早饭。”他回答道,勇敢地微笑着,试图以此减轻她的恐惧。 “至少,”他补充道,“我要请他们给我们开早饭。跟我来,阿丽丝。一定要 这时,那群人已经跑到被打死打伤的那几个头儿周围,正准备死的活的一起扔 不一会儿,有个船员看见正向他们走过来的克莱顿夫妇,举起一把斧子冲了过 可是布莱克·迈克尔比他还麻利,那家伙没跑几步就背后挨了一枪倒在甲板上。 布莱克·迈克尔一声怒吼,把大家的注意力都吸引过来。他指着格雷斯托克勋 “这两位是我的朋友。谁也不准动他们一根毫毛。听明白了没有?” “现在我就是这条船的船长。我说的话就是必须执行的命令。”然后他转过脸 克莱顿夫妇只顾听布莱克·迈克尔在那儿发号施令,没怎么注意船员们当时的 他们偶然听见这群叛匪中隐隐约约传出几声咒骂和吵闹。有两次,寂静中,还 对这条船上的头儿们杀戮之后的第五天,从了望台上看见了陆地的影子。究竟 “你可以在这儿好好地呆上几个月,”他解释道,“这期间,我们可以找到有 “加果让你们在文明开化的地方登陆,就很难不被盘问许多问题,而我们这伙 克莱顿极力反对把他们扔在一个无名的海岸,任凭野兽、很可能还有许多野人 可是他的话除了激怒布莱克·迈克尔外全然无用。于是只好闭上嘴巴,在不幸 大约下午三点,他们驶近树木丛生的美丽的海岸,正对那个看起来像是被陆地 布莱克·迈克尔派了一条满载船员的小船去测量入口处海水的深度,以便确定 大约一小时以后,他们回来报告说,通道的水很深,一直通进那个小水坞。 天黑以前,三桅帆船便在水面如镜的港湾正中平平稳稳地抛了锚。 四周的陆地长满亚热带青葱的草木,十分美丽。远方的山野是从大海“脱颖而 这里杳无人烟,可是这块土地显然很容易维持人们的生活。在“福瓦尔达”甲 黑暗笼罩了大地,克莱顿和阿丽丝夫人仍然倚着栏杆站在甲板上,默默地凝视 妇人想到他们被留在这空寂而荒凉的海岸之后,将要度过的一个个夜晚,而那 这天晚上晚些时候,布莱克·迈克尔跟他们呆了一会儿,告诉他们作好第二天 “在这条船上,我是唯一一个不愿意看见你们死在眼前的人。但我自己也明白, “船员们不想再这样忍受下去了。如果不尽快送你们上岸,他们或许会改变主 “你们有枪防身,一定可以在这儿很轻松自在地住下,直到有人来帮助你们。 他走了之后,他们默默无语地走下船舱,两个人的心都被不祥的预感笼罩着。 克莱顿不相信布莱克·迈克尔真的会把他们的行踪告诉英国政府,他也不敢保 一旦离开布莱克·迈克尔目光所及的地方,谁都会把他们打死,而布莱克·迈 而且,即使他们逃脱眼前的灾难,就不会再面临更为严酷的危险吗?如果只是 他们的处境将极其严酷,而且孤立无援,想到这一点,克莱顿不由得打了个寒 第二天一早,他们为数甚多的箱子包裹被搬上甲板,装进正在等着把这些东西 他们带的东西种类宠杂,数量繁多,因为克莱顿夫妇预计要在西非的新家呆五 布莱克·迈克尔拿定主意,凡是克莱顿夫妇的东西,一针一线也不能留在船上。 因此,他非常积极地贯彻他的意图,坚持让将克莱顿的左轮手枪从据为己有的 他们还在那几条小船里装上咸肉、饼干、一点儿土豆、豆子、火柴、炊具、一 就好像他自个儿就害怕克莱顿担心的事情发生似的,布莱克·迈克尔陪他们上 那几条小船在港湾平静的水面上慢慢地移动着,克莱顿和他的妻子默默地站在 在他们的身后,一个不太高的山梁上,另外几双眼睛也在山石间张望。那是几 当“福瓦尔达”驶进港湾狭窄的通道,消失在一块巨大的礁石后面时,阿丽丝 她曾经勇敢地面对那场反叛造成的危险,也曾经怀着一种充满英雄气概的坚韧 他没有试图阻止她的眼泪。最好让她心中长久压抑的感情自然而然地爆发出来。 “啊,约翰!”她半晌才哭着说,“太可怕了,我们该怎么办?我们该怎么办?” “我们只有一件事情可做,阿丽丝。”他极其平静地说,就好像正坐在家里那 “我们必须动手干活儿,而且耐心等待。我相信我们会得救的,很快就会。即 “可是,约翰,如果只有你和我两个人,”她抽泣着,“我相信,我们会熬过 “是的,亲爱的,”他温柔地回答道,“我也一直在想这桩事。可是,我们必 “千百万年以前,也许就在这片原始森林里,我们的祖先在远古一片混饨之中 “他们过去能做的事情,难道今天我们就做不到吗?不,我们可以做得更好。 “啊,约翰,我真希望我是一个可以像你一样镇定的男人。可我只能是个女人, “我只希望你是对的,约翰。我要尽自己最大的努力做一个勇敢的原始女人, 克莱顿第一个念头便是搭一个夜里睡觉的窝棚,防备被四处觅食的野兽伤害。 他打开那个装步枪和弹药的箱子,这样一来,干活儿的时候,如果遇到袭击, 离海滩一百码远有一小块平地,上面没长什么树木,他们最后决定就在那儿造 克莱顿选择了四棵树,可以搭一个八平方英尺的长方形平台。他从别的树上砍 在这个框架之上,克莱顿又密密地搭上些比较细的树枝,上面铺了一层象耳树 再往上六英尺,他又搭了一个和下面这个铺位相似的平台,只是分量轻了一点, 完成之后,他便有了一个很舒适的小巢。他把他们的毯子和一些比较轻的行李 这时已近黄昏,他借着夕阳的余辉扎了一把粗糙的梯子。凭借它,阿丽丝可以 整个白天,他们周围的树林里,羽毛鲜亮的鸟儿兴奋地飞来飞去,吱吱乱叫的 尽管克莱顿和他的妻子警惕地向四周张望,但是一直没有看见大一点的动物。 薄暮时分,克莱顿做完了他的梯子。从附近的小溪汲来一大盆水,两个人便爬 因为天儿热,克莱顿把四周的篷布撩起来,搭到屋顶上。他们就像土耳其人一 “约翰,”她轻声说,“你瞧,那是什么?是不是一个人?” 克莱顿转过脸,一双眼睛顺着她的手指望过去,映衬着苍莽的树海的山岗上, 有一会儿,它站在那儿就好像在倾听什么,然后慢慢回转身,消失在林莽的暗 “是什么,约翰?” “我也说不上,阿丽丝。”他心情沉重地说,“太黑了,这么远看不清楚,也 “不,约翰。如果不是人,也是一个块头很大的与人相近的怪家伙。哦,我怕。” 他把她搂在怀里,对着她的耳朵说些给她以勇气的绵绵情话。 过了一会儿,他把篷布放下,结结实实地捆在树上。这样一来,除了面对海滩 现在,小小的“空中楼阁”里一片漆黑,他们在毯子上躺了下来,希望睡一觉, 克莱顿脸朝前面那个小口躺着,手边儿放着一支步枪和两支左轮手枪。 他们刚闭上眼睛,身后的丛林里就响起一只豹子吓人的吼叫。它越来越近,直 长夜漫漫,但他们只是打了几个吨。因为入夜以来,密林中响起的豺狼虎豹的 |
|
![]() |
![]() |
| 实用资讯 | |




