| 文中的方言注解 |
| 送交者: 如若 2003年05月28日22:28:06 于 [恋恋风尘] 发送悄悄话 |
|
文中的方言注解 “迭个是刚刚烧好格咖啡。”= 这是刚刚煮好的咖啡 “困得蛮好格”= 睡得不错 “勿好意思”= 不好意思 ”帮那增加了嘎许多麻烦。”= 给你们添了这么多麻烦 “格点点算啥啦。自家人,用勿着客气格。”= 这点不算什么,自己人,用不着客气的 “早饭来了厨房间,帮侬烧了眼泡饭,”= 早饭在厨房间里,替你烧了点泡饭 “侬勿要动得格,偶来。”你不用动手的,我来吧。 “灵格灵格,跟偶老娘烧个一样好吃。”= 好吃好吃,和我妈作的一般好吃。 “特别是侬个四川泡菜,味道斜气好。”= 特别是你做的四川泡菜,味道非常好 “老洪一歇歇就从单位里回来,= 老洪一会儿就从单位里回来 ”买点么事,因为租个房子一般是勿带家俱格。= 买点东西,因为租的房子一般是不带家俱的 “帮侬寻了格能夹间房间。。。讲好有两间格。”= 帮你找了这么间房。。。说好有两间的。 “勿过,侬可以随时搬了跑格。讲好勿牵lease格。”= 不过,你可以随时搬走的。说好不牵lease的。 “勿格能讲,谢侬也谢不过来了。= 不要这么说,谢你都谢不过来呢。 “间搭侬就勿再管了。我自家会处理格。侬先回去伐。”= 这里的事你就不用管了,我自己会处理的, 你先回去吧。 |
|
![]() |
![]() |
| 实用资讯 | |




