| 米卡(三-四) |
| 送交者: 韋敏 2003年08月06日22:08:45 於 [戀戀風塵] 發送悄悄話 |
|
三 “香榭麗舍”是這條大街是中文的譯名,譯者把它翻譯得很傳神,就象可口可樂的譯名一樣。音譯和意譯都兼顧了。它在法語裡叫"Champs-Elysées",在法語中,“香”(Champs)是“田園”的意思,“榭麗舍”(Elysées)為“極樂世界”或者 “樂土”的意思。這樣的命名,無論是法語還是漢語,都是在為殊途同歸的浪漫在鋪墊着。香榭麗舍把巴黎的名勝古蹟都串聯了起來,所以,大家都把它當成是巴黎的靈魂。大街附近有著名的愛麗舍宮,波旁宮,瑪德琳娜大教堂,盧浮宮,市府大廈和愛麗舍宮等名勝古蹟。 很多頂級的世界名牌公司爭相把香榭麗舍作為向世界展示自己實力的窗口。“雷諾”、“標緻”、“雪鐵龍”、“奔馳”、“菲亞特”等歐洲名牌汽車公司在這裡設立汽車展銷大廳;高檔的時裝店、皮鞋店、首飾店、箱包店、香水店更是鱗次櫛比,例如:路易•維登,愛馬仕,朗萬,迪奧,YSL,KENZO,珀佰利,登喜路,勞力士等等。我認識這些奢侈品的品牌還要得益於米卡的教誨——太陽之下,沒有女人不愛名牌的,一如沒有女人到了巴黎以後不到香榭麗捨去浪費時間和金錢的。 四 “對不起,先生,可以打擾您一下嗎?” ——我就這麼認識了米卡。 |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |




