家•爱•人以及家人
——中秋节随想
这个中秋节正好是911。
——今天,放之四海都是一个有很多说法的日子。
一个师妹在email里说,您知道家庭(FAMILY)这个词的意味着什么吗?家庭(FAMILY)= 爸爸(F)ATHER 和(A)ND妈妈 (M)OTHER,我 (I)爱(L)OVE你们(Y)OU。
她还说,假如明天我们离开这个世界,我们所服务的公司会在短短的几天里找人替代我们,而我们的家人却在他们的余生里不断感受失去亲人的痛苦。仔细想想,我们对工作的投入往往超过了对家庭的投入,这确实是个不太明智的投资,难道你不这样以为吗?请你告诉我,这给我们更深的启示是什么?
我在网上早就看到她说的那个解释了。我们都有一些小聪明,英文还没学好就喜欢卖弄。比如说我,一听到有SARS这个词,就想当然说那是Such a romantic story。这种文字游戏如果不是我们的良好愿望便只能说明我们还有一点形象思维。
中文是我们的母语。
还是先搞懂中文吧。
比如,家。在同一屋檐下,所有的人都永远抓住血缘这根大绳子。除此,都是外人。尽管有“爱”在。
再比如,爱。原意是抓住别人的心,或者用手保护住自己以及别人的心。意味太过复杂,那里面有简单的外文所无法表现的人类情感的高度文明。简体字以后把一个“心”字给挖掉了,不知道算不算是对当今世道的一个预言。
其实,汉语的“人”字最好。通常大家会认为此字仅为象形而已。我看,它告诉人:人之所以为人,是因为他或她必须总要面对两种不同的选择,面对两条路。如果只有一条路,一种选择,“人”是什么?
外国人训练出的中国人,必然为师者言善。但是,我们到海外才几年,没有那种植根本土的文化背景,所以,哪里可以真的去懂人家的深意。
庆幸我在上大学的时候阴差阳错地上了中文系。据说母校现在在中文系里还新开了一个国学专业。很是向往。
想跟师弟师妹以及并非师出一家的弟弟妹妹们说,学好用好自己伟大的母语,让她成为世界的语言和文明。过好自己家乡的节日,不论你身在何处。
在中秋,我祝福你心中的家是和和美美的。
9月份,很想去享受一下北京的温和和飘逸。
2003年9月11日星期四