NBA斷裂: Sterling fight back! |
送交者: Mayi 2014年05月30日15:02:29 於 [競技沙龍] 發送悄悄話 |
Donald Sterling filing $1B lawsuitESPN.com news services
Donald Sterling isn't done fighting yet. The banned Los Angeles Clippers owner is filing a $1 billion lawsuit against the NBA, his lawyer confirmed to ESPN.com's Ramona Shelburne on Friday, one day after his wife, Shelly, accepted a $2 billion bid from former Microsoft CEO Steve Ballmer to buy the team. "The [termination] charges in the lawsuit are an invasion of his constitutional rights, violation of anti-trust laws, breach of fiduciary duty and breach of contract," Donald Sterling's attorney, Max Blecher, told Shelburne. Blecher said the lawsuit was being filed Friday afternoon and "has nothing to do with the sale." He said Sterling is still weighing legal action against Shelly, saying, "He's looking at it. That's a different kettle of fish. We just got the paperwork on that yesterday. There's been no decision made on that yet." Donald Sterling repeatedly had vowed to fight the NBA's attempts to force him to sell the team. That fight was temporarily derailed this week after sources say he was found by experts to be mentally incapacitated, paving the way for Shelly to become the sole trustee of the Sterling family trust and empowering her to work on an agreement to sell the team to Ballmer. Earlier in May, two neurologists conducted a number of brain tests on Donald Sterling at the urging of his family, a source said. Their diagnosis was that he was suffering from Alzheimer's disease, and likely had been for "three to five years." Sterling's side, as well as his wife's attorneys, had known of the tests' results for some time, the source said. The Sterling family trust had rules and guidelines regarding mental incapacitation, which it defined as the ability to conduct normal and regular business affairs. Earlier Friday, Blecher confirmed in an email to ESPN that evaluations were performed on his client, but that the results of the neurologists' examinations were "grossly exaggerated" and that "Mr. Sterling is far from mentally incompetent." In similar comments to CNN, Blecher said it was determined that Sterling had "modest mental impairment," "a slowing down." Shelly Sterling and her advisers initially had hoped to sell the team without using Donald Sterling's incapacitation as a reason, according to sources. However, when Sterling said that he intended to fight the sale of the team in his response to the NBA, they changed course and signed an agreement to sell it, citing the terms of the trust. The rules of the trust did not require a court hearing first to declare that Donald Sterling, 80, is mentally incapacitated. That allowed Shelly Sterling to negotiate directly with Ballmer and the league to sell the team. Any sale agreement must be approved by the NBA office and three-fourths of the league's owners. |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2013: | 搭台,全能老北京,得分PG籃板蓋帽三分 | |
2013: | 美南杯你飛起來 | |
2012: | 搭台:賽爾特人齊心協力,眾志成城,把 | |
2012: | 襪販請進 | |
2011: | 紅山狼: 被批的批判 | |
2011: | 砸小快一大磚頭 - 山西一號 | |
2010: | ymfan: 扯幾句NBA總決賽 | |
2010: | 湖迷們就站出來吧!跟我來一場豪賭,三 | |
2009: | 搭一個:魔術騎士第六場之絕對生死戰 | |
2009: | vf: 土人就是土人 - 與籃球有一點關 | |