如果你在休斯囤local开车,车辆稀少,蓝天白云,绿草如茵,Sprinkler system继续给草地灌水,完全是一个悠闲的假日下午。但是当你到达任何一个与主干线交叉的路口时,可以立即感受到肃杀的气氛。支路这边放绿灯时,主路上的车甚至不肯让开,表现出人们焦虑的心情。都说米国的月亮比别人圆,但是这两天晚上,虽然是皓月当空,却给人一种说不出的异样的感觉,似乎月亮也是云鬓半偏,花冠不整,周围则是一片愁云惨淡。
今天上午比较凶险,各条高速路上,人们有的已经等待了10小时以上,不敢开空调(可以多耗一阵)。城管部门竭尽全力打开所有可能的道口,还运来一些紧急汽油,拉那些眼看要抛锚的兄弟一把。我们这个集团,因为有一个baby,不敢质然上路,今天气温100度,如果汽油耗尽抛锚在路上,还不如呆在家里Take the chance。一个哥们打电话来说:他们凌晨出发,在US-290上开了14.5小时,前进了54英里,用了半箱油,是一辆Toyota Camery。问他何以能坚持如此之长?他说:嘿嘿,关了发动机,挂空档,推了一阵。这“一阵”有多长,不得而知。
到了下午,电脑Model显示:丽塔小姐将会向右转一点,以她的左胳膊扫过休斯囤。如果是真的,大休斯敦地区的压力将会大大缓解。由于这个消息,到傍晚时,交通也相对缓解了。路边社决定暂不撤离,明天再看,明天早上的电脑Model显示的,基本就是最后结果了。
下面是本社记者今晨采访Galveston的一个骑车老头。
记者:Hey, man! What are you doing here?
老头:What do you think I’m doing? I’m riding a bicycle!
记者:What are you riding a bike for? You should leave the town!
老头:What the hell do you think I’m riding for! I’m exercising for a longer life!
记者:Longer life? You life will be ended in two days! Don’t you know that Miss Rita’s coming?
老头:Who the hell is Miss Rita? And what the hell she’s doing with me?
记者:Miss Rita is rated XXXX!
老头:Oh, get out of here! Who the hell cares? I am too old for a show girl!
记者:我是西尔维斯!She is a hurricane to blow your head off, just like the one of 1900!
老头:妈呀!I need to get out of here.
记者:I tell you what. Get out of here. I mean now!
老头:How? By a bike? I don’t have a car.
记者:Ok, you stay with me.
真事,有相当不少的人不看电视也不听广播,据信Galveston现在仍有数千人,警方正在挨家搜索并提供车辆。下面是本社记者在Galveston 监狱的见闻(Who the hell decided to put a jail over there?)。
狱卒:Hey, man,come out. We need to get you out of here.
犯人:What? You mean I’m released?
狱卒:Ya right, you’re free to go. And you’re going to meet Miss Rita who’s rated XXXX!
犯人:你是西尔维斯吗?I haven’t see a nice girl for a while! But they told me I will be on trial next week.
狱卒:Miss Rita says you don’t need a trial any more. You will go to hell directly!
犯人:Objection! I know my right! I need to call my lawyer first!
狱卒:我是奇丁。We’re sending you to another jail because Hurricane Rita is coming. But if you try anything stupid, I’m going to blow you head off before Rita gets you.
犯人:Got it. But how about Miss Rita?
狱卒:Are you nuts? Miss Rita is Hurricane Rita, Hurricane Rita is Miss Rita, got it?
犯人:Oh, man! Let her hit me!
也是真事,因为警方认为犯人们在Galveston,已经Have nothing to do。
但是如果丽塔小姐向右转得太多,又要转到扭奥良去了,那里的哥们可再受不起第二次打击了。当然明天早上丽塔小姐也许会认为左边生意更好一点。最理想的是丽塔小姐从休斯囤和扭奥良之间穿过,这样损失会降低一个数量级。当然是没有丽塔小姐最好了,我们把丽塔小姐送给老咸菜吧。