设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:
万维读者网 > 七荤八素 > 跟帖
老鹰我听的兴许就这首最流传,别的听过但
送交者: 紫伊~ 2008月07月01日19:52:04 于 [七荤八素] 发送悄悄话
回  答: 我倒不觉得是蓝领,颓废是有点,比sth2say 于 2008-07-01 18:07:45
不记得名字,听着会耳熟,我是觉得这首很蓝领.但我还是最喜欢这句: some dance for remember, some dance for forget.这首歌一些人认为是描写吸毒的,我也这样认同.很多处都喻示这点,象

Warm smell of colitas,colitas 我查了一下是指一种野草并不是大麻,同TOBACCO差不多.但美国应是不允许种大麻的,所以用COLITAS暗示一下.

So I called up the Captain,
'Please bring me my wine'
He said, 'We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine'
spirit我记得土语是酒的意思,从1969年就不供应烈酒(不是香槟)了,那应该是借旅馆之名提供毒品了.

And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
当然都是自愿的,没人会强迫你吸.吸上就会象个囚徒被大麻逮住.

some dance for remember, some dance for forget
吸毒一个主要目地就是忘却痛苦,这里dance我觉得还有层暗喻的意思,吸毒后会飘飘然,用跳舞旋转的感觉来暗示一下.

And in the master's chambers,
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives,
But they just can't kill the beast
这句话很诡异,若是用吸大麻去理解就好理解多了,他们也知道被大麻控制了,也很恐慌害怕,the beast就是指大麻,但再怎样挣脱也挣脱不掉,so says: can't kill the beast.

Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
这是他本人或代表他人想逃离毒品回到从前健康状态,但找不到出口,回不去了.

'Relax,' said the night man,
'We are programmed to receive.
You can check-out any time you like,
But you can never leave!'
你啥时想停都成,但停不掉,戒不掉.You can check out any time you like, but you can never leave.
0%(0)
0%(0)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖