設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
你誤會我的意思, 我說的應用不是技術手冊式的應用
送交者: me3 2008月12月13日15:09:54 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 你忘了牛精英語詞典也是一本吧?aa88 於 2008-12-13 11:23:09
這些書是值得回味思考的,通過講故事來描述社會現象的書,雖然沒什麼華麗詞藻, 也跟中國從前的書基本不是一個路子,但是仍然是好書。

“中國人也許讀了一些書,但是死讀書,讀死書,結果造成思維障礙” 這句話呢,聽起來像是在講所有中國人都是這樣,雖然我認為你好像不是這個意思。 為了準確起見,我認為‘有些’這個詞,是必須要加在句首的。
0%(0)
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2007: 楊振寧是誰的學生?
2007: “老子”與“孫子”的人格較量
2005: 醫學學士和MD的爭論說穿了還是利益之爭
2004: 周光召: 在中南大學研究生學術年會上的
2004: 金榜提名時: 觀摩西雅圖華盛頓大學畢業
2003: 遊民文化 中國教育
2003: 遭遇美國教育(5)