設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
白話文借鑑西方的語法,又找回了主謂賓結構
送交者: 拙文君 2015月02月24日10:51:45 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 中國人用語在文人影響下出現了吃掉主謂賓句子成分的惡劣習慣凡哥笑 於 2015-02-24 06:26:56
不過漢語的語法確實非常之簡陋,漢語語句的不確定性,也與此有很大關係。一種不具有確定性的語言,是無法用於法律的,中國歷史上,儘管兩千多年前就有了法家,但法律卻始終處於低級狀態。現在中國大陸的法律文書之鄙陋,之錯誤百出,幾乎不能用。空喊法制而無可用之法典,這不是很扯嗎?
0%(0)
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2014: 一線調查:亞裔學生早就開始作弊
2014: 在反對SCN5上,華人沒必要過分檢討
2013: 請教: 為什麼異教徒有三個不同的英文
2013: 深山蘭:偽醫學中稀奇古怪的東西(1)
2012: 宇宙大爆炸理論的困難
2012: zt:宇宙大爆炸理論完全違反相對性原理
2011: 科學家不能道聽途說,不能危言聳聽不能
2011: 楓苑夢客:司徒雷登與燕京大學
2010: 神經綸的終極目標
2010: 兩個上帝