我也不說我一定正確,但是至少你沒有吧應當考慮的因素都考慮進去 |
送交者: 狸貓 2009月03月28日22:28:28 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
回 答: Deed如翻譯成“房地產產權證書”,是否能證明我的觀點? 由 言真輕 於 2009-03-28 22:17:51 |
不需要一個一個句子去比較,但是要有一個統計數據,你沒有。我說的只是憑感覺,但是你沒有數據,我的懷疑有道理。這樣,英漢對照的文章很多,具有代表性的是聖經,你可以比較一下。
美國高中生畢業生的詞彙量,如果不是你的記憶出了問題,我只好懷疑你是編造的了。無論從什麼來源,我看你能找到超過20,000的數據? |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2008: | 數學: 陳必紅是我,那根本就是胡扯 | |
2008: | 也談數學及其勸告者 | |
2007: | 留美女華人現狀 | |
2007: | 震撼世界密碼學界的中國科學家 | |
2006: | 北大博士被拒暴露高學歷教育信任危機 | |
2006: | 感悟愛國 | |
2005: | 博士科學家辭職當歌手 | |
2005: | 博士算什麼東西? | |