設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 帖子
習主席真是小學生喲!
送交者: 芨芨草 2019年07月01日18:57:16 於 [教育學術] 發送悄悄話

習主席真是小學生喲!

 

習主席為參加G20會議,627日到了日本大阪。當天和日本安倍首相舉行了會談。

會談開始雙方各說一些客套話,允許記者在現場拍攝。

電視新聞里播放了那些鏡頭。

不知道安倍先說了什麼,隨後習主席看着放在桌子上的稿子念了幾句客套話。然後習主席看着坐在桌子對面的日方人員,一字一頓地說:“明年春天訪問貴國是個不錯的主意,雙方外交部門還要討論訪問時機。”

因為這句話是習主席抬着頭說的,應該是稿子上沒寫的內容,是習主席即興發揮,回應安倍邀請習主席明年春天訪日。

同學們看出這句話有什麼問題嗎?

時機的中文解釋是“時宜,機會”,機會又可解釋為“恰好的時候”。

訪問別國不是自己提出來就能去的,即使自己想去,也要雙方在下面先商量好再提到桌面上來。“訪問時機”是指訪問的時間。既然上半句已經說了“明年春天”,時機已經決定了,再討論的是訪問過程中的細節,所以後半句是廢話。而且做為一國首腦,沒有必要當着對方的面指示雙方下屬去幹什麼。習主席大概是習慣了事無巨細都要操心。

“不錯的”這個詞不太適合外交場合,一般是上級表揚下級時用的,而且還稍帶有一點兒貶義,言外之意是還可以做得更好。

“主意”這個詞是上級對下級、或朋友之間用的,有可採用也可不採用之意。正式場合可以用“提議”、“建議”或其它詞,表明是對方先提出來的。

不知道翻譯將“不錯的主意”翻成什麼樣的日文,翻譯為英語如果是“perfect idea”,應該沒毛病,但和中文的語境有些不同,不知外國人的翻譯官是否能夠理解。

習主席說這句話的時候似乎沒有把對方放在平等的位置上。或許是因為在國內是一尊,獨立山巔,對下屬說話養成習慣了,離開稿子平時養成的習慣就自然而然地流露出來了。

如果有同學說那句話就是高大上,嘿嘿,也沒必要爭論,仁者見仁,智者見智。

查了一下習主席的簡歷,官網上只寫了習主席什麼時候在哪裡當官,維基百科上比較全面。

習主席53年出生,文革開始的66年上到六年級,之後就近上學進101中學,文革中的中學只學毛主席語錄。沒進高中,69年下鄉。73年大學恢復文化考試,但讓“白卷英雄”張鐵生給攪和黃了。習主席75年上大學沒經文化考試,被推薦進大學。據說習主席在大學裡最喜歡的是體育。79年大學畢業。因為77年恢復正式高考,這之前未畢業的在校工農兵學員的學期延長了一年,據說是補基礎課,否則應該在校3年。後來工農兵學員需參加考試,考試通過者被認可大專學歷,未能通過者連大專學歷都沒有。

習主席2002年在在職研究生班獲得法學博士學位,中間少了碩士學位和補上從大專升本科的兩年。大家都清楚在職研究生是怎麼回事,就不細說了。

不了解習主席成為一尊后的領導能力如何,政府宣傳的水分太大。領導能力強而知識少不是問題,自己抓緊時間補上也不會落後於人。如果知識不夠還不自知,就容易落下笑柄了。

中文媒體總是把川普的“very good”翻譯為“很棒的”。在中文的外交文字中,“很棒的”這個詞只用於川普身上。“很棒的”是沒有受過什麼教育、沒有多少修養的中國市井小民的俗語,不登文字的大雅之堂。中文媒體似乎有意把川普塗抹成沒文化、沒教養的小市民。

習主席和川普會談時,習主席看着稿子,一字一句字正腔園地念出來,川普面前的桌子上只放了一個麥克風,嘟嚕嘟嚕地說一大串習主席聽不懂的英文,不打磕巴兒。

中國官員總是鄙視西方國家的政客是天橋把式——光說不練。西方國家的政客們如果想進政府當官,首先要把自己的嘴皮子練利落了,語句連貫,思路清晰,讓選民們聽了就懂。實在講不出來了,可以用眼淚、口號、煽情、女性可以用性別、少數族裔可以用民族平等來打動選民。是否能夠勝任則是當上官以後的事情了。

川普在會談後的記者招待會上沒有稿子地講了一個小時,一件事情一件事情地講得挺明白。

如果中國實施民主選舉,中國政府的現任官員應該都不會被選上——沒有自己的想法,沒有稿子連句囫圇話都說不出來!

和有些同學不一樣,我不是逢中必反的主兒。只因讀了幾年書,見不得褻瀆聖賢的事情。

再說一件G20上的事情。

同學們有否發現習主席但凡參加國際會議都是板着一張臉,原因是習主席與國外首腦們語言交流不暢。

習主席在大連會見金正恩時,有一段時間兩個人都沒有帶翻譯,因為金正恩會講中文,從而習主席看上去挺高興的。

非洲國家雖然窮,非洲的領導人都在西方接受過高等教育,說英語沒問題。

所以不管在會議期間還是在拍合影的時候,大家都很自然地互相問候,還可藉機和某些人拉拉關係套套瓷,為以後鋪路。

習主席在這種時候總是顯得形單影孤,即使有人上來打招呼,如果身邊沒有翻譯,習主席就總是在臉上堆着笑點頭,不知底細的人不知道習主席是聽懂了還是沒聽懂。

這次拍全家福的時候,習主席待眾人都各就各位了才走過去,身後跟着一個比他矮一個頭的男翻譯。習主席挨個和大家握手問候,男翻譯在習主席身後緊着說。習主席走到自己的位置上了,男翻譯趕緊跑到攝影機、照相機拍不到地方。

拍照結束,大家散開,互相說着輕鬆話,習主席板着面孔獨自往外走。直到那個男翻譯又跑到習主席身後,習主席才面色緩和,和旁邊的外國首腦們說說話。

其實亞洲的國家首腦多不會說英語,韓國的文在寅、日本的安倍只會幾句問候語,對方再多說幾句,就只有陪笑臉的份了。

印度總理會說英語,因為印度曾是英國的殖民地。

劉曉波是否因為這個原因所以說中國需要當三百年殖民地?

沒有褒貶之意,就是說說在電視上看到的幾個鏡頭。如果這個會議在中國舉行,這些事情就都看不到了。

0%(0)
0%(0)
  鄧葉習王竊國賣國集團 - midwest20019 07/14/19 (215)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2018: 七律三首致女兒
2018: 中國對美國的危害是“趕”不是“超”
2017: 華裔是時候發出同一聲音關於本族利益和
2017: 孩子,給你:我變化多端的愛(一)——給
2015: 老幾:新時代英語寫作(2)信息ABC之A
2015: 每天只問孩子4句話,改變孩子的一生!
2014: 從道德角度看陳光標慈善的山寨特性