宋詞解(19)
蘇東坡
蝶戀花:“花褪殘紅青杏小,燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草? 牆裡鞦韆牆外道,牆外行人,牆裡佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。”
有言外之意的,是“花褪殘紅青杏小,燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草”。“家”的意思是房屋。
“花褪殘紅青杏小”,其中有“花”和“杏”的關係——“花褪殘紅”和“‘青’色的‘小’‘杏’”同“時”出現;“燕子飛時,綠水人家繞”,其中有“燕子”和“水”的關係——“燕子飛”和“‘繞’‘人家’流淌的水的顏色變‘綠’”,二者同時出現;“枝上柳綿吹又少”,其中有“枝上柳綿”和風的關係——“風‘吹’”和“‘枝上柳綿’變‘少’”,此二者同時出現。
要想發現枝上柳綿和風的關係,我們必須有功能正常的眼睛;要想發現燕子和水的顏色的關係,我們必須對相關情況有所了解,知道燕子飛之前,水不是綠色的;要想發現花和杏的關係,我們必須有某種稟賦,能夠看見“花褪殘紅”的過程。
另一方面,一旦發現了與“‘天涯’沒有‘芳草’的地方”同時出現的那個事物,則“天涯何處無芳草”這樣的問題,也就迎刃而解了。
“發現事物間的聯繫”受到了隱秘的肯定。
有言外之意的,還有“牆裡鞦韆牆外道,牆外行人,牆裡佳人笑”。“佳人”的意思是美女。
我們不是隨隨便便就會想象。現在,“道”路上的一個“行人”在想象“牆裡”的世界,那首先是因為有一堵“牆”把他與牆裡的世界隔開了;其次,是因為牆裡傳出了盪“鞦韆”的“女”子發出的“笑”聲;另一方面,因為想象,行人能夠讓盪鞦韆的女子以“佳人”的形象出現在自己的心目里。
“想象”受到了隱秘的肯定。