設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 帖子
蚩尤與宙斯同源考
送交者: 果子狸 2014年05月18日12:42:12 於 [教育學術] 發送悄悄話
漢語的書寫文字獨特性使它很難與印歐語系進行詞彙的類比,但是語音比較卻可以越過這個書寫上的障礙。一些古老的名詞,諸如父母,蘊含了非常重要的語言學信息。以父字為例,F (P) 輔音的出現是印歐語與漢語的共同特徵。我們知道在印歐語系中,常常是輔音表意,而元音表聲的,父親這個意義在各種語言中的表達有驚人的相似性,請看以下例證
漢語 父 fu
古希臘語 πατέρας
拉丁語 pater
英語 father
法語 père
德語 Vater
無一例外,輔音 f 或 p 是父親這個意義在各種語言中共有的表達方式,由此可以想象,漢語與印歐語系可能由某種更原始的語言演變而來。

那麼,如何去研討漢語與印歐語系的共同祖先 ?對各自神話的比較好像是一條可靠的途徑。黃帝戰蚩尤的傳說是華夏上古的立國故事,因此可以被視為中國文明的起源。用漢語拼音來寫,蚩尤的寫法是 Chiyou. 如果忽略現代普通話的捲舌音,蚩字的發音中應有 c 音,與 z 也相近。而宙斯也是古希臘名神,其重要性不低於中華文明中的黃帝。宙斯在希臘語中為 Ζεύς 拉丁語的 Deus 正來源於此。法語是 Dieu, 而古日耳曼語中是 Ziu, 這個語言共性被法國歷史學家 Georges Dumezil 描述過。

蚩尤與 Ziu 的發音相似性是一目了然的,而這裡我們還得到了一個副產品,就是漢語中的帝字發音很可能與拉丁語 Deus 異曲同工。漢字的單音節習慣使尾音節消失,在帝字如此,在父字上也可以同樣理解。
0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2013: part 4 : 如何衡量快樂
2012: 搞憲法是搞科學
2012: 水至清則無魚,人至察則無徒
2011: 廣東南蠻:中國科研感受
2011: 代發某高校教授向社科院舉報劉菊花抄襲
2010: 電子與偷窺者的神奇!誰能答出文中的問
2010: 劉少奇處理大躍進 非常不妥 和Hoover處
2009: 基督教與中國人 作者陳獨秀
2009: zt:中國人為什麼不接受基督教?