漢卿:調侃《傳奇》的中英文歌詞 |
送交者: 漢卿 2012年01月08日16:12:05 於 [影視娛樂] 發送悄悄話 |
我愛聽各種各樣的歌曲。Soft Rock當然就是其中一種。特別是那種敘述着愛的思念的Soft Rock 曲子。 一首好歌曲;優美的旋律,能使人忘掉周圍世界的存在,而動人的詞句,會讓人如醉如痴。 近一段時間,〈傳奇〉這首歌曲不斷地吹進我的耳朵里。中國人在唱,丹麥人、德國人也在唱這首歌。( 可見“在水一方”的博文 : 聽聽不同版本的<傳奇> )他們唱的是同一個旋律。但是,信不信由你,說的可不是一回事兒。 先看看中文的前兩句: “只因為在人群中多看了你一眼,再也沒能忘掉你的容顏。” 那場景,那感受,我有過,吾棄郎也有過。 但是,注意沒有,歌詞裡並沒有說,她是否回看了他一眼。好像並不重要?而我所提到的感受,是指兩人的目光在空間相遇;接着發生“短路”現象,信號不再通到腦袋,而是徑直擊中心臟,產生的心靈碰撞,而變得六神無主的感受。 詞作者不確定。我想,沒發生。就像吾棄郎在實驗室的那次。 再看看英文的前兩句: “In that misty morning when I saw your smiling face, you only looked at me and I was yours.” 很確定! 有心靈的碰撞嗎?uh-uh。人家只說,看到了笑臉。 也難怪,在有霧的早晨,他壓根兒就沒看清楚。要不怎麼人們總說,老外身邊的中國女人多半都丑呢。(我知道,得罪人了。但我不認為是自我岐視。人家欣賞的是姿色。尊重別人的文化,沒有一丁點兒失落的心態。不同意,拍磚可以,但刀下留情!) 容顏,不重要。他們是通過“場”來傳遞信息。而且極有可能,嗅覺“場”先於視覺“場”。不管怎樣,人家絕對不是“剃頭挑子,一頭熱。”。 接着是: “夢想着偶然能有一天再相見。從此我開始孤單地思念。” 聽到這裡,我可真的泄了氣。真 TMD 沒出息! 我們看看,人家有什麼進展。 “But when I turned around, you were nowhere to be seen. You had walked away and closed the door.” 得,就在中國小伙還在輾轉反側不能入睡時,德國人可是已經直追到同一個屋裡了。“拿下”沒有?取決於聽者對後面歌詞的理解了。 “想你時你在天邊, “When will I see you again, 想你時你在眼前, When will the sky start to rain. 想你時你在腦海, When will the starts start to shine. 想你時你在心田。” When will I know that you’re mine?” 這下,我被中國小伙深深地感動了。你、你、你、你、你、你、你、你,多麼的無私。天邊、眼前、腦海、心田,多麼的純潔。她占據了他的一切,占據了他的世界。那不正是一見鍾情,初戀的感受嗎! 相應的,西人則在那裡呼風喚雨。老天爺,快再下場雨吧。如果可能, “special effects”,please…。快! 快! 點上天幕上的LEDs,“重演”一遍。 I、I,多像一個 cry baby。But, make no mistake,強烈的欲望,表達的一點兒都不含糊。You are mine! “寧願相信我們前世有約,今生的愛情故事不會再改變。” “寧願用這一生等你發現,我一直在你身邊,從未走遠。” 能否和對方在一起,已不再重要了。無悔地、真誠地、坦率地、直灼地去愛。媽呀,聽得我骨頭都酥了。 “Did I ever meet you in the sunshine, when we were both a thousand years away?” “Did I ever hold you in the moonlight?” ”Did we make every minute last other days?” 時空亂了。懷疑、疑問,無數的疑問。Lost faith, 整個的 lost faith…。 哥兒們該撤了。 忘說了。我喜歡這首歌。但願我沒有毀了大家的“胃口”。 請再聽聽。這是李春天(宋丹丹)在《李春天的春天》聽〈傳奇〉的那場 (click, 再skip 短廣告 ): http://www.youtube.com/watch?v=tufOTD0YABc&t=27m10s |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2010: | 因愛生恨,大專生舉報32家色情網站 | |
2010: | [扯談]《阿凡達》是反映釘子戶抗拆遷 | |
2009: | 吳宇森電影赤壁下集裡周瑜第二次學做夫 | |