设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:若男
万维读者网 > 笑林之声 > 帖子
转贴:政客翻译“The world is flat”
送交者: 求真知 2018年03月08日15:11:51 于 [笑林之声] 发送悄悄话

「The world is flat」怎麼翻譯?

紐約時報專欄作家 Thomas Friedman著作《The World is Flat》成為暢銷書後,消息傳到兩岸,陳水扁十分高興,找了一批翻譯,趕工出版了 《世界是扁的》;對岸薄熙來也是龍心大悅,投入巨資,印刷數萬冊《世界是薄的》,分發諸親友。

幾年後,答案終於揭曉,世界既不是扁的,也不是薄的,「世界是平(習近平) 的」。

發人深思的是:
搶算天機的前兩位都入獄,第三個還是未知數,幸好他只是 Almost Flat(近平)。

以上報道用英文傳報,蔡英文看了很不服氣,回應說:「不管誰說什麼,全都是英文的。」

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2017: 爪四哥:三八节的真相,竟然是...
2017: 小满时节:三八笑贴
2016: 如此分配最妥帖
2016: 三八节的英语段子
2015: 恶心系列,饭点莫看,喷饭不管
2015: 剜心的幽默实在话
2013: 笑话:顶好妇女用品
2013: 周末一笑 动物的怨