孩子學中文
在北美,華人說起孩子學中文那故事多得很,讀起來也相當的生動有趣;不過一般地說,華人的孩子學中文大都不成功。記的我女兒上高中的時候,班上的美國人同學在英文報紙上忽然發現四個中國字“三峽大壩”,於是問一位台灣來的男生是什麼意思?那華人小子撓着頭用英文說“好像有個三字”。我女兒邊上大笑着用中文說“真是‘大’字不識”。那男孩兒聽懂了,滿不在乎地笑笑。我們那時住的鎮子上華人家庭占10%以上,班上華裔不少,一個個都是“大字不識”的。這種現象應該是很普遍。
前些日子我到居所附近的銀行存錢。接待我的是位華人小伙子。在交談中他主動和我用中文交談。我還以為他是從中國大陸去美國沒幾年呢。他後來和我說他在美國出生。這讓我驚訝。他說家裡是“外省人”,自己跟姥爺姥姥長大的,家裡得講中文。另外他自己對中文也感興趣。聽和說絕對沒問題,看也沒什麼問題,但看簡體字還有些不習慣。寫的程度應該在初中以上水平。你看看,人家怎麼能把中文學得很好?關鍵是本人感興趣。
我女兒9歲來美國,之前在國內上了兩年半的小學,有點中文底子。她來了以後,我們做父母的對她的中文學習沒少下功夫,至少每個周末要寫一篇起碼500字的中文作文的。我判改中文作文,然後讓她再按正確的句子和字抄寫清楚。她表現得沒有很感興趣的樣子,也沒反感(後來我改成讓她在電腦上打中文寫作文了;不然讓她自己寫太困難。)。不過那時她的英文長進非常慢。可能也是我們每年都搬家換學校,對女兒交友學英文不利;她的老師都着了急,開家長會時鄭重其事地和我們說,我們的女兒在課堂上不注意聽講,光看中文書。她讓我們督促女兒學英文。這在華裔孩子中真有點破天荒。女兒到了來美國第四年,終於,她從ESL班過了關。當然,英文過了關,她的英文成績便突飛猛進。我也搞不清女兒是不是真的學中文影響了她學英文。
據我觀察,女兒當初英文不好,在學校和華裔孩子交往受很大影響,那些華裔女孩兒不怎麼理她。華裔孩子在一起絕對的說英文,一句中文不講,特別是女孩兒。或許他們特別有意識地融入美國社會?可華裔孩子在學校,以後工作了,朋友大都是華裔。華裔孩子可以和韓裔孩子交往,但和美國白人孩子來往不多,更不要說黑人孩子(和猶太裔的孩子倒比較容易交往)。如此說來,就算美國的華裔到了第二代,還是和美國社會有一定的隔閡。如此,我不得不認為,華裔孩子有意識的不講中文,大概有心理自卑的成分(據說有點華裔家庭在家裡,家長是有意不說中文的)。真是這樣的話,他們怎麼能願意學中文呢(其實就算他們英文說得呱呱叫,還是難於真正融入美國社會)?
我們這個小家在休斯敦生活過一年。那裡的小學裡有很多南美裔的孩子。我發現他們多願意在本族裔間交往,交流絕對地用西班牙語。我不清楚這是不是家庭的影響;但他們絕對不會因為自己是南美裔便自卑。我想,南美裔的孩子掌握西班牙文大概不會有太大問題的。
我感覺,很多華人往往有意識地告訴孩子“你是中國人”;可他們的孩子則明確告訴他們“我不是中國人”。華裔孩子的家長如此說,是督促孩子學中文的理由之一。然而,華裔孩子的家長往往自己都加入了外國籍,怎麼能告訴孩子“你是中國人”呢?移民的華裔大概有強烈的民族感情,所以覺得自己不管怎樣都是中國人;那,請您不要加入外國籍。既然已經加入外國籍,信誓旦旦地宣誓效忠移民的國家了,那就要信守做人的忠誠。華裔的孩子不認為自己是中國人是對的;他們已經認為自己是移民國家的公民了;這是感情上的認同,怎麼能認為自己是中國人呢?華裔家長以此迫使孩子學中文?沒用的。用“你是中國人”只能造成兩代人感情上的隔閡。當然,孩子作為移民國家的公民,並不妨礙他們為自己的族裔驕傲。華人本來就很聰明勤奮的嘛。
老伴兒和我在新澤西州生活了將近20年。此州的中文學校有十幾個分校。周末活動,中國大陸來的華人很多,相當熱鬧。每所分校當然都有對華裔孩子中文課的教授。一般來說效果不彰。沒辦法的事兒,孩子不願學嘛。我女兒從來沒去過中文學校,她的中文水平在華裔孩子中算是鳳毛麟角。她還算比較有興趣地學習中文的。