學習幾何,值幾何?(笑話) |
送交者: 深山蘭 2014年05月09日07:28:36 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
學習幾何,值幾何?(笑話)
世界上出版語種版本最大,發行量最大的兩種書,據說是《聖經》和《幾何原本》。“幾何”一詞首先是明代大學士徐光啟的翻譯,當然,他不懂外文,是和意大利的傳教士利瑪竇合作的結果。他把《幾何原本》只翻譯了部分章節。直到前些年,中國才有完整的版本翻譯,不知翻譯的質量如何了。這真是有幾分奇怪的。希臘的“幾何”一詞是大概和今天的“數學”一詞的內涵大致相當的。俺第一次見到“幾何”一詞,又發現書中全是圖形一類的題目,還很好奇了一番。
那是小學二年級的事情了。
西方的現代科學傳入中國後,大概是某個看見數學就頭痛的傢伙(俺對於這樣的傢伙,通常還有幾分同情的,人總有所長,有所短。他的所短恰好是社會最需要的罷了。比方說,俺見了繪畫就頭痛,雖然美術教師信誓旦旦地保證,只有俺肯努力,俺也可以畫得可以的——她沒有說俺能成為畫匠,但俺始終沒有建立起這樣的信心。),他寫了一首打油詩:“人生有幾何?何必學幾何?學了幾何能幾何?不學幾何又幾何?”
這首詩反映了作者的幾分無奈罷了。
俺一個鄉下種地的農民,種完小麥後,今天仿此,也扯一首打油詩,教育小童子們:“人生有幾何?務必學幾何!不學幾何值幾何?學了幾何錢幾何!”
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2013: | 秦腔: 懷疑姓貝的人錯了 | |
2013: | 指認孫維是兇手的最大疑問在這裡: | |
2012: | 很久很久沒有聞到這麼好的詩了,感動得 | |
2012: | 最近我組來了個台灣老太。 | |
2011: | 這張美景我給大家展示過沒有啊?嘿嘿 | |
2011: | 冬冬的研究很有意義 | |
2010: | 很欣慰地看到兩三隻毛孫快成了過街老鼠 | |
2010: | ||
2009: | 真難得老巫到現在都不睡覺,可能憋了一 | |
2009: | 連長同學狠喜歡說“愛國青年”“擼” | |