設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:白夫長
萬維讀者網 > 軍事天地 > 帖子
紐約時報: 中國在G20給美國總統的待遇很傷人,下飛機連舷梯
送交者: 三把刀 2016年09月05日01:59:15 於 [軍事天地] 發送悄悄話

US, China ratify Paris climate agreement

Hangzhou, China: White House officials expect sharp words and the occasional elbow when a US president travels to China. But the reception that President Barack Obama and his staff got when they arrived here Saturday afternoon for the G20 summit was bruising, even by Chinese standards.


When Air Force One rolled to a stop, there was no staircase for Obama to disembark in view of the television cameras. Instead, he emerged from a rarely used door in the belly of the plane. It did not matter, since the reporters who normally cover the president's movements were kept behind a rope under a wing, where they could not see him, prompting an angry exchange between a security official and White House aides.


Advertisement


Classy as always China. https://t.co/Mn9TRvoU0P


— DIA (@DefenseIntel) September 3, 2016

When Susan Rice, the national security adviser, ducked under the rope, she was immediately stopped by a Chinese official, who heatedly challenged her. Asked later by a reporter what had happened, a diplomatic Rice said, "They did things that weren't anticipated."


RELATED CONTENT


China, US ratify Paris climate change agreement

China's runways will allow bomber planes and missiles to hit Australia

The surprises continued at the West Lake State House, where Obama met President Xi Jinping. White House aides, protocol officers and Secret Service agents were stopped at a security checkpoint, according to a pool report. A shouting match, in Chinese, broke out over how many Americans should be allowed into the building before Obama's arrival, and whether their names were on the proper lists.


As the words escalated, there were fears that a fight might erupt. "Calm down, please," a White House official said. A Chinese Foreign Ministry official said, "Stop, please," adding, "There are reporters there."


No roll-up staircase available: US president Barack Obama exits Air Force One from its own hatch, at the Hangzhou ...

No roll-up staircase available: US president Barack Obama exits Air Force One from its own hatch, at the Hangzhou Xiaoshan International Airport. Photo: AP

"The president is arriving here in an hour," a member of the White House staff said in frustration.

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2015: 美國是中國最堅定有力的抗日盟友嗎?
2015: 【抗日真相系列報導之終篇】國共戰爭
2014: 長征7號火箭將與美獵鷹9一戰
2014: 聯合國傳來消息:承認釣魚島屬於中國
2013: 中國被指同時造7種艦堪比美 2020年成世
2013: 爆炸新聞:一架F-22猛禽墜毀在約旦北部
2012: 新華社:我軍竟然默許日本政府將釣魚島
2012: 美國之音:馬總統下令海巡艦每天都要去
2011: 殲15艦載機和蘇33的區別 --《慣性世界
2011: 關於"高能鎳碳超級電容器問世"新聞的