設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:英豪big-apple
萬維讀者網 > 高山流水 > 跟帖
Just heard the original
送交者: newmic2 2009月02月11日06:43:22 於 [高山流水] 發送悄悄話
回  答: 中英文混合表達很複雜,明白你的意思了。我愛微風 於 2009-02-10 23:04:26
from the youtube. I must congratulate you and your friend because I think yours is much better than the original version. Why? because your 合聲sounds more harmony especially the first word (線)is superb. In addition, your vocal part is very explosive, more powerful than Sun Nan's voice. I am very impressed with your voice's 反差,i.e., you have a very smooth voice for those low key notes and very sharp tone at the high key.You put a lot of passion. Your friend's voice is also very impressive. I still can catch Deng Li Jun's "flavor" in her performance. If I could give you an award, I would give you two awards.
0%(0)
0%(0)
  多謝哥們這麼仔細地分析,很高興。 /無內容 - 我愛微風 02/11/09 (181)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2008: 【回娘家】為什麼我淚水成行(刀郎)
2008: Straight Lines 的 Letting Go
2007: 【快樂唱豬年】上海琴手: 手風琴曲《單
2007: 獻給高山流水:天鵝...也談幾點建議
2006: 喜歡唱情歌:You mean everything to me
2006: 【音樂盒】檀香扇製作《蝴蝶花》翻唱: