设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:英豪big-apple
万维读者网 > 高山流水 > 帖子
启颂【聊聊歌剧】(4)戏剧男高音Dramatic Tenor
送交者: 启颂 2016年10月16日08:49:33 于 [高山流水] 发送悄悄话

启颂【聊聊歌剧】(4)戏剧男高音Dramatic Tenor

比spinto tenor号更大的是dramatic tenor戏剧男高音。这也是汉语中为什么把上次介绍的spinto tenor称作戏剧抒情男高音,就因为spinto tenor的号在戏剧男高音和抒情男高音之间。和抒情男高音一词里的“抒情”一样,“戏剧”这个词也因为在声乐/歌剧之外有确定的含义,因此有时会引起误解。有一次听一业余歌手演出,主持人称他为戏剧男高音。那位唱的确实很好,但是显然并不是一位戏剧男高音。后来才知道,是主持人自作主张称他为戏剧男高音,原因只是因为他唱了歌剧的咏叹调。主持人认为他是唱“戏剧”的男高音。其实戏剧男高音一词只是指一类声音类型而已。

戏剧男高音和spinto tenor相比,声音更为浑厚,色彩也更加暗一些,力量也显得更大。像威尔第的歌剧《奥塞罗》中的男主角就需要一位戏剧男高音来表现。歌剧《奥塞罗》是根据莎士比亚的同名诗剧改编的。相信大家都很熟悉剧情,我们这里就不详细介绍了。
 
我们来听一段戏剧男高音莫纳科Del Monaco演唱的《奥塞罗》中终曲前的咏叹调Niun mi tema,se anco armato mi veda(不必害怕,虽然我拿着宝剑)。这是奥塞罗听信伊阿古的谗言相信妻子黛丝德蒙娜对自己不忠,并杀死她后,发现中计,自杀前的一段内心独白。
 
“虽然你看我拿着剑,可是不用害怕,这儿是我的旅途的终点。啊,让我再看看你的脸吧,薄命的女郎!你的全身冰冷,我的恋人!正像你的贞洁一样凛若寒霜。啊,该死的、该死的奴才!魔鬼啊,把我从这天仙一样美人的面前鞭逐出去吧!啊,苔丝狄蒙娜!苔丝狄蒙娜!死了!啊!啊!啊!我拿着剑!自尊心杀了你。你吻着她,面对着死亡。没有办法让我自己撒谎。让我吻你,吻你,再吻你!”

https://www.youtube.com/watch?v=i52KoYPSp-8

戏剧男高音莫纳科Del Monaco是上个世纪最伟大男高音之一。他声音的力度和音量都惊人地大。当时和他同台的应该说都是世界著名歌唱家。但是很多女高音,甚至以音量著称的男中音们都纷纷抱怨莫纳科声音太大,经常压着他们唱。据说纽约时报文艺副刊的编辑有一次撰文安慰女高音们,说你们也别抱怨他压着你们唱了。被他压着唱不是什么丢人的事,他连乐队都压着唱呢!


我们再来直接比较一下spinto tenor和dramatic tenor在音色、力度和表现上的区别。
 
先听一首大家都比较熟悉的咏叹调《今夜无人入睡》Nessun dorma。Nessun这个词是两部分构成的,Ness就是英语的Non,un就是我们前面介绍过的Una“一”意思。Nessun就是No one。而dorma则和英语里的dream同源,是睡觉的意思。只不过英语里的dream现在已经变成了特指做梦的那种睡觉了。这是普契尼的著名歌剧《图兰朵》(Turandot)中男主人公卡拉夫Calaf的一段唱。这个角色在spinto tenor和dramatic tenor之间,而稍偏向spinto tenor一点。这部歌剧是以假想的一段中国故事为背景的。在元朝,有一位公主叫做Turandot――尽管这个故事虽然是编的,但是Turando这个公主倒还是真有其人,据说就是用忽必烈最著名的侄孙女,海都的女儿忽图伦做原型写的――杜兰朵公主下令如果有人猜出她的三个谜语,她就会嫁给他。但是如果猜错了,就会被处死。很多爱慕她的人死于刀下。流亡中国的鞑靼王子卡拉夫与父亲和侍女柳儿在北京重逢后,即看到了因为猜谜未中而被处决的波斯王子和亲自监斩的图兰朵。他被公主的美貌吸引,不顾众人的反对而应婚,并答对了所有问题。但是图兰朵拒绝认输,不愿嫁给王子。于是王子提出,让公主猜自己的名字。如果公主在天亮前知道了,不但不娶公主,还甘愿被处死。公主把王子的父亲和侍女柳儿抓起来严刑逼供。深爱王子的柳儿自尽以保守秘密。到天亮时王子的强吻融化了公主冷酷的心。尽管王子把自己的名字告诉了公主,但是公主却隐瞒了下来,反而诏告天下,嫁给王子。
《好一朵美丽的茉莉花》这首中国民歌这么出名在很大程度上是由于这部歌剧。当时普契尼写这部歌剧的时候,从中国住法国领事那里要一首中国民歌作为歌剧中国色彩的点缀。领事就给了他这首自己小时候听过的民歌。普契尼在歌剧中多次用了茉莉花的变奏以表示中国元素。从此这首歌才在世界,包括中国国内家喻户晓了。不过有人考证过,其实这首《好一朵美丽的茉莉花》很可能是随着佛教传播而传入的印度古歌。当然,现在恐怕很难真的确认了。

这首《今夜无人入睡》就是卡拉夫提出让公主猜自己名字后唱的:

“不得睡觉!不得睡觉! 公主你也是一样,要在冰冷的闺房, 焦急地观望那因爱情和希望而闪烁的星光! 但秘密藏在我的心里,没人知道我的姓名。 等到太阳照亮大地,亲吻你时我才对 你说分明! 我会用亲吻解开这个秘密, 你将会爱上我,获得爱的甜蜜。 黑夜啊,快快消逝, 星星啊,别再闪烁, 让黎明的曙光带给我胜利!“
 
先请听pinto tenor,科莱里Corelli演唱的版本:

https://www.youtube.com/watch?v=Eg-59NoES2o
 
再听听dramatic tenor,莫纳科Del Monaco演唱的版本:

https://www.youtube.com/watch?v=CrJC7l5Pn-k
 
 
再来用另一个较为偏dramatic tenor的角色来比较一下。请听真实主义作曲家列昂卡瓦洛的歌剧《丑角》中男主人公Canio的宣叙调+咏叹调《穿上戏装》(Recitar ... Vesti la giubba)。乡村剧团丑角卡尼奥发现自己的妻子不忠,却不得不强颜欢笑,准备上台演出。

先听spinto tenor,科莱里Corelli的版本:

https://www.youtube.com/watch?v=EIVbZtwRqIM
 
再来听dramatic tenor,莫纳科Del Monaco的版本:

https://www.youtube.com/watch?v=nXSbWNlJVGE
 
尽管很多角色都有个固定的“范儿”,就是大家习惯认同的规范,但是实际上并不是完全不能突破的。上次我们介绍了一个本应该由spinto tenor出演,而让lyric tenor唱,结果效果不佳的例子。这次我们再介绍个反例。比如这个《丑角》里的Canio尽管被认为是个更适合spinto到dramatic男高音的角色,其它男高音也不是完全不可以成功演出,其实全看你的演唱是不是真的说服了观众。比如这个抒情男高音Di Stefano的版本就反而被认为是Canio的最佳版本之一:

https://www.youtube.com/watch?v=3cYc5QCoYg4
 
 
――――――――――――――――――
旧帖:
启颂【聊聊歌剧】(1) 轻型男高音leggero tenor 

http://bbs.creaders.net/music/bbsviewer.php?trd_id=1176200

启颂【聊聊歌剧】(2)抒情男高音Lyric tenor
http://bbs.creaders.net/music/bbsviewer.php?trd_id=1177607

启颂【聊聊歌剧】(3)戏剧抒情男高音 Spinto Tenor
http://bbs.creaders.net/music/bbsviewer.php?trd_id=1179176

 


0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2015: 谭韵英风 京剧 贵妃醉酒 选段: 海
2015: 高歌低吟 :草原夜色美
2014: ZT:flash歌曲《想你》演唱:T.R.Y.
2014: wannafanta:我的翻唱视频 I'm No
2013: 【江山如此多情】by happy_singer
2013: lulu212:学唱歌剧《水仙女》咏叹调“月
2012: mike05:o sole mio
2012: 佩仪学唱: 陈慧嫺 -- 人生何處不相逢.
2011: 《拒绝平庸》
2011: 《花大姐》——和长江长PK老胖婶