設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:英豪big-apple
萬維讀者網 > 高山流水 > 帖子
西貝柳斯的交響詩《芬蘭的覺醒》、《芬蘭頌》
送交者: feiyang 2008年01月06日21:23:25 於 [高山流水] 發送悄悄話


芬蘭唯一的國際列車是通往俄羅斯的,每天發出三次,分別是俄國大文豪“托爾斯泰”號、俄國畫家“列賓”號和芬蘭音樂家“西貝柳斯”號。西貝柳斯(Sibelius Jean, 1865 – 1957)不僅是芬蘭最傑出的作曲家,也是芬蘭民族獨立運動時期的先鋒人物之一。

芬蘭與瑞典、俄羅斯、挪威接壤,在歷史上,芬蘭一度屬於瑞典領地。1809年俄瑞戰爭後,芬蘭由瑞典割讓給俄國並成為沙俄統治下的大公國,由沙皇兼任芬蘭大公,後來又歷經“冬戰”、“續戰”等戰火洗禮,然而芬蘭一直在強國夾縫中不屈不撓地爭取着自由、獨立的空間。

1899年,處於沙俄統治下的芬蘭人民不滿於統治者的禁錮和獨裁政治,掀起了一場捍衛自由和維護憲法權利的運動,西貝柳斯為此創作了氣勢非凡的交響詩《芬蘭的覺醒》。整部作品可分為三部分,第一部分首先由銅管合奏有力地呈現出悲憤、沉重這一“苦難的動機”,在流露出對於沙俄侵略者野心感到的不安之後,是受壓迫的民眾中蘊藏着的極大的反抗力量、對自由的渴望和必勝的信念,音樂因此旋即形成了一個動人心魄的鬥爭場面,是一首鼓舞人心的勝利頌歌。第二部分是充滿宗教意味的的舒緩樂段,曲調神聖,表達了鬥爭中的人民在精神上的寄託和依靠。第三部分呈現出勝利的曙光,曲調再一次氣勢磅礴、催人奮進,和第一部分所蘊含的勝利頌歌主題遙相呼應。

1900年,《芬蘭的覺醒》(Finland Awakes, 1899) 經西貝柳斯修訂後更名為《芬蘭頌》(Finlandia, Op.26,1899. rev. 1900),這段音樂極大地鼓舞了芬蘭人民,因此也被譽為芬蘭的“第二國歌”。1934年,Lloyd Stone為第二段音樂填寫了英文歌詞,1941年,芬蘭詩人Veikko Antero Koskenniemi (1886 - 1962)填寫了芬蘭語歌詞,成為合唱曲《芬蘭頌》,這兩個版本的歌曲都可以從一唱班長的好帖西貝柳斯的《芬蘭頌》中欣賞到。

除了西貝柳斯,很多芬蘭的藝術家們都不斷以不同的形式激發、喚醒着民眾意識,19世紀30年代,埃利亞斯·倫洛特(Elias Lonnrot,1802 -1884)精心搜集了大量的芬蘭民歌並編輯成民族史詩《卡萊瓦拉》,從而帶動了“卡萊瓦拉主義”(Karelianism)的興起。西貝柳斯和民族主義畫家阿克瑟·卡倫-卡里拉 (Akseli Gallen – Kallela,1865 -1931)等等都曾全身心地投入到這一運動中去,並從中汲取着精華和創作靈感。

(*註:在芬蘭歌曲 Kivutar一帖中選用的畫作 The Defense of the Sampo, 1896, 就是畫家阿克瑟·卡倫-卡里拉的作品。)

今天欣賞西貝柳斯的交響詩《芬蘭的覺醒》和《芬蘭頌》,由北歐著名的交響樂團之一,芬蘭 Lahti Symphony Orchestra 演出,指揮:Osmo Vänskä,BIS 出品,可以說是最原汁原味的《芬蘭頌》了。

《芬蘭的覺醒》(Finland Awakes, Preliminary Version Of Finlandia, 1899)

《芬蘭頌》(Finlandia, Op.26,1899. rev. 1900)

原帖
0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2007: 欣賞《Happy New Year 2007》詞曲:陳
2007: 本片導演丁善璽向各位致謝!
2006: 老黑魚(小品演唱) 『回娘家』 高山特別
2006: 樂聲(翻唱)《只有分離》