设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:英豪big-apple
万维读者网 > 高山流水 > 帖子
【告别夏月 -- Sealed with a Kiss ~】
送交者: yijuhua 2010年08月20日09:27:16 于 [高山流水] 发送悄悄话

 





Sealed With A Kiss -- 以吻 把信 封起

(作曲:Gary Geld       作词: Peter Udell)

 

'Tho we gotta say goodbye for the summer  -- 尽管 我们要说 该告别夏月了
Darling I promise you this  --  达令,我向你保证:
I'll send you all my love  --  我将寄给你我全部的爱
Every day in a letter  --  每日一信
Sealed with a kiss  --  以吻封信

  

Guess it's gonna be a cold lonely summer  --  想象的到 那将是一个 冰冷孤寂的夏天
But I'll fill the emptiness  --  但,我将填充这空虚
I'll send you all my dreams  --  我将寄给你我所有的梦想
Every day in a letter  --  每日一信
Sealed with a kiss  --  用吻将信封起

 

I'll see you in the sunlight  --  我将看见你在阳光里

I'll hear your voice everywhere  --  我将处处听到你的声息

I'll run to tenderly hold you  --  我将奔向你将你轻轻地抱起
But darling you won't be there  --  但是,亲爱的,你却不在那里
I don't wanna say goodbye for the summer  --  我不想 与这个夏天 说再见
Knowing the love we'll miss  --  因我知道我们将受思念与爱的熬煎
Oh let us make a pledge to meet in September  --  啊,让我们 许个愿吧: 九月相见
And seal it with a kiss  --  并 以吻将它封起

 

[Instrumental]  --  (器乐)


Guess it's gonna be a cold lonely summer  --  可想象 这将是个 冰冷寂寞的夏天

But I'll fill the emptiness  --  但, 我将消除这空虚

I'll send you all my love every day in a letter - 我将每天一信遥寄我对你全部的爱
Sealed with a kiss  --  一吻封笺
Sealed with a kiss  --  以吻封信
Sealed with a kiss  --  以吻封笺

 

 

 歌者 选了 英语, 法语, 男声 女声 几位的, 各具风格特点, 

包括 音乐配器的不同;最后 (第10首)特别新颖 别致另类, 请您自己体悟了~~

 





  





本来不想写什么,听歌就得了,既然有朋友问了, 就 涂几个字吧。

 

这首歌 身世经历 与 其它名曲不同,虽然词曲成就与1960年,但未走红火,
直到两年之后,Brian Hyland 另辟蹊径,一鸣惊人, 
才使其荣登 英美 欧西 精曲之榜首。
此后,历久弥新,于1967, 1972, 1989, 2004, 2006, 2009 其它几个著名歌手
将其 推陈翻新, 神彩飞扬,并分别因此歌而 風斐 名盛。

 


歌的场景是: 

 

美国,夏日,海滨度假胜地,一对儿来自天南地北的高中 俊男靓女
邂逅知遇 堕入情网 难舍难分; 暑假将尽,不得不再见了,临别之前,
两厢 温情脉脉 心意绵绵 互诉衷肠, 于是 有了以上的 歌词 (此处不赘)。

 

歌词是朦胧的,夏月也许将尽 但未明言 还有多久告罄, 而且 分别后的 夏日 将是 冷凉的,孤独的, 寂寞的, 空虚的, 惆怅的,思念的,,,,; 

那么,我们 许个愿吧,共同约定:让我们 相见重逢 于九月 吧~! (开学了),


请勿问我: 后来她与他 见面了吗? 后来呢? 。。。。。。

也请甭问我: 为什么 夏天会是 冰凉的呢, 不热吗~?

 

为什么他们不等夏天全部过完了才离开海滨,才分别,
或者, 干脆不分别, 一起返回学校 多好 ~~ ,,,,,,。

  

本不想翻译歌词,但 搜查了一下已有的汉译,实在风马牛。 更甚者 满拧,
故而,捋顺 直译过来 谨便 需者。 多谢 分享 同赏,,,,,,。

 



【小生 © 译词 + 撰制】

2010-8-18


0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2009: PK新竹,时光无限《花儿为什么这样红》B
2009: 抓住送唱迎糊队伍的尾巴献串《春蚕丝不
2008: 【当黎基玛花开的时候】大红花啦/希阳
2008: 论坛骂人技巧
2006: 山西民歌:《赶牲灵》by 老醋
2006: 山西民歌:《赶牲灵》by 觅乡音(高山首
2005: 音叉:北大合唱团:雪花
2005: raindrops:戴上墨镜不是装酷—昨晚巧遇