設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:
萬維讀者網 > 新 大 陸 > 帖子
卡爾·馬克思的成魔之路(九)
送交者: Viewer 2009年10月26日03:57:20 於 [新 大 陸] 發送悄悄話
卡爾·馬克思的成魔之路(九)


恩格斯在《Anti-Duhring》中寫道:“對人的博愛是荒謬的。” 在給朋友的一封信中,他又說:“我們需要的是恨而不是愛 -- 至少現在是這樣。”

Engels wrote in Anti-Duhring, "Universal love for men is an absurdity." And in a letter to a friend he said, "We need hate rather than love - at least for now"


切·格瓦拉(Che Guevara,阿根廷共產主義革命領袖)很好地領會了馬克思主義。在其作品中,他附和了恩格斯的情操:

“仇恨是鬥爭的要素 -- 毫無憐憫的恨,能讓一個革命者超越人類自然極限,讓他變成一台高效、毀滅性、冷酷、老謀深算、冰冷的殺戮機器 -- 要以這樣的仇恨來對待敵人。”

Che Guevara learned his Marxist lessons well. In his writings he echoes Engels' sentiments:

Hate is an element of fight-pitiless hate against the foe, hate that lifts the revolutionist above the natural limitation of

man and makes him become an efficient, destructive, cool, calculating, and cold killing machine.


這正是魔鬼要對人類做的事。牠大獲成功了,和牠一起的是眾多聲名狼藉的人類領袖。在我們有生之年,我們見證了太多不能承受之重:希特勒、艾希曼(Eichmann,納粹頭子)、門格勒(Mengele,納粹頭子)、斯大林、毛澤東、安德羅波夫(Andropov,蘇共總書記)、波爾布特(柬埔寨共產黨(紅色高棉)總書記)......

This is what the Devil wishes to make of men. He has succeeded all too well with many notorious leaders of the human race. In our lifetime we have witnessed more than our share: Hitler, Eichmann, Mengele, Stalin, Mao, Andropov, Pol Pot…


馬克思在《共產主義宣言》中寫道:

“共產黨人不屑於隱瞞自己的觀點和意圖。他們公開宣布:他們的目的只有用暴力推翻全部現存的社會制度才能達到...... ”

Marx writes in The Communist Manifesto:

The Communists despise making a secret of their opinions and intentions. They openly declare that their aims can be reached only through the violent overthrow of the whole existing social structure. - …There is only one method to shorten the murderous pains of death of the old society, the bloody birth pangs of the new society; only one method to simplify and concentrate them, that is revolutionary terrorism.


歷史上有過許多革命,每個革命都有一個目標。例如,美國革命為國家獨立而戰,法國革命是為了民主。只有馬克思明確表示,他的目標是“永遠的革命”,為革命而實施恐怖主義和殺戮,除了癲狂突發的暴力之外,革命再無其它目標。這就是撒殫主義與普通人類罪行之間的區別。

There have been many revolutions in history. Each had an objective. The American revolution, for example, was fought for national independence, the French revolution for democracy. Marx is the only one who formulates as his aim a "permanent revolution," terrorism and bloodshed for revolution's sake. There is no purpose to be attained; violence to the point of paroxysm is its only objective. This is what distinguishes Satanism from ordinary human sinfulness.


對於在沙俄犯了殺人罪被處決的恐怖分子,馬克思稱他們為 “不朽的烈士” 或 “驚人能幹的夥伴”。

Marx called terrorists executed for murder in Czarist Russia "immortal martyrs" or "amazingly capable fellows."


恩格斯也寫到 “我們進行的美味的復仇”。他經常使用這種措辭:“(俄國)國內的進展多麼壯麗啊!謀殺變成了家常便飯。” “讓倫理道德問題靠邊站吧...... 革命者為達目的,無論採取何種手段都是對的,包括暴力和表面的順從。”

Engels wrote, too, of the "foody revenge we take." This expression occurs often. "In the interior (of Russia), what a splendid development. The attempts at murder become frequent." "Leaving aside the problem of morality ... for a revolutionist any means are right which lead to the purpose, the violent, as the seemingly tame."


當馬克思主義者列寧在俄國,生活在 Kerensky 的民主制度下時,他說:

“我們需要的是野蠻的能量,其次,還是能量。我驚奇的是,人們談論炸彈已超過半年,但仍未仿製出一個炸彈。”

The Marxist Lenin, while living under the democratic rule of Kerensky in Russia, said,

What is needed is wild energy and again energy. I wonder, yea more, I am horrified that more than half a year has passed in speaking about bombs and not one single bomb has been fabricated.


從一些簡短的引言,我們可以進一步了解共產主義者的基本態度。

A further insight into the fundamental attitudes of Communists can be gained from a few brief quotes.


馬克思:“我們發起戰爭,針對宗教、國家、家鄉、愛國心的所有主流觀念。”

Marx: "We make war against all prevailing ideas of religion, of the state, of country, of patriotism."


《共產主義宣言》:“共產黨人不屑於隱瞞自己的觀點和意圖。他們公開宣布:他們的目的只有用暴力推翻全部現存的社會制度才能達到。讓統治階級在共產主義革命面前發抖吧。”

The Communist Manifesto: "The Communists disdain to conceal their views and aims. They openly declare that their aims can be attained only by the forcible overthrow of all the existing social conditions. Let the ruling class tremble at a Communist revolution."


列寧:“我們必須使用所有詭計、陰謀、欺瞞、狡詐、非法手段、隱蔽手段,並掩蓋真相。”

Lenin: "We have to use any ruse, dodge, trick, cunning, unlawful method, concealment, and veiling of the truth."


列寧在 1922 年的致辭中說:“首先我們要拿下歐洲,然後是亞洲各地。接着,我們要包圍並逐漸破壞美國,它就會像一個成熟的果子一樣,毫無反抗地落入我們手中。”

Lenin, in an address in 1922: "First we shall take Eastern Europe, then the masses of Asia. After that, we shall surround and undermine the U.S.A., which will fall into our hands without a struggle-like an overripe fruit."


赫魯曉夫:“若有人以為我們的笑容代表我們拋棄了馬克思、恩格斯、列寧的教導,這人只是自我欺騙而已。等待那一天的人,必須等到蝦學會吹口哨的時候。

Khrushchev: "If anyone believes our smiles involve abandonment of the teachings of Marx, Engels and Lenin, he deceives himself. Those who wait for that must wait until a shrimp learns to whistle."
0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2008: 支持奧巴嘛的都是些口吐髒話的貨色,看
2008: 小奧的欺騙:他所說所做與肯尼迪背道而
2007: 和尚和哲人
2007: 捨棄的智慧
2006: 我曾是個假小子(二)
2006: 母親的手藝
2005: 新版帝國主義Pax Americana的特點
2005: 唐努烏梁海簡介
2004: 阿唐的故事 (京華沉浮) [49]