設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:曹雪葵杭州阿立
萬維讀者網 > 詩詞歌賦 > 跟帖
後二新譯儘量符合中文對聯要求.
送交者: 文思 2019月07月10日11:49:29 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話
回  答: 求征譯對聯文思 於 2019-07-09 20:40:02

老外寫的英文對聯。

上聯:subwayrailwayhighwayway way to die

下聯:officerannouncerprofessorsir sir to lie

橫批:welcome to china

地鐵鐵路高速,條條道道通向死亡

官員名人教授,達官貴人人人撒謊

中國歡迎你

***

地鐵火車高速,條條送命

官員名嘴專家,士士胡言

中國歡迎你

***

地鐵火車高速,條條亡命

官員名嘴專家,士士謊言

中國歡迎你


0%(0)
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2018: 【七絕】習詩 (七絕56法之14)
2018: 讓我最後一次擁抱...
2017: 琉璃印章、石頭核桃和荸薺:
2017: 曇花 昨夜曇花插曲(唱、歌譜)
2016: 試譯斑竹的《荷塘》
2016: 無題63號
2015: 與曹版小小討論一下歌詞呵呵呵
2015: 小玫唱給小剛的歌 (和歌狂妹妹)
2014: [七律] 致小詩魔老師
2014: 七律--可口可樂,