後二新譯儘量符合中文對聯要求. |
送交者: 文思 2019月07月10日11:49:29 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話 |
回 答: 求征譯對聯 由 文思 於 2019-07-09 20:40:02 |
老外寫的英文對聯。 上聯:subway,railway,highway,way way to die 下聯:officer,announcer,professor,sir sir to lie 橫批:welcome to china 地鐵鐵路高速,條條道道通向死亡 官員名人教授,達官貴人人人撒謊 中國歡迎你 *** 地鐵火車高速,條條送命 官員名嘴專家,士士胡言 中國歡迎你 *** 地鐵火車高速,條條亡命 官員名嘴專家,士士謊言 中國歡迎你 |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2018: | 【七絕】習詩 (七絕56法之14) | |
2018: | 讓我最後一次擁抱... | |
2017: | 琉璃印章、石頭核桃和荸薺: | |
2017: | 曇花 昨夜曇花插曲(唱、歌譜) | |
2016: | 試譯斑竹的《荷塘》 | |
2016: | 無題63號 | |
2015: | 與曹版小小討論一下歌詞呵呵呵 | |
2015: | 小玫唱給小剛的歌 (和歌狂妹妹) | |
2014: | [七律] 致小詩魔老師 | |
2014: | 七律--可口可樂, | |