設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:曹雪葵杭州阿立
萬維讀者網 > 詩詞歌賦 > 帖子
三國文學大師曹操《短歌行》英譯
送交者: 豌博 2015年12月17日12:15:28 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話

三國文學大師曹操《短歌行》

對酒當歌,人生幾何?

譬如朝露,去日苦多。

慨當以慷,憂思難忘。

何以解憂?惟有杜康。

Poetry by Literary Master of the Three Kingdom Era Cao Cao

"A Short Episode of Melodies"

Just enjoy drinking and singing,

Has human life been ever lasting?

Much like morning dew fleeting,

Still the past is full of suffering.

A genuine heart of generosity,

Obsessed in worrisome anxiety.

How to relieve all these worries,

Only wine of the Dukang brandy.

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2014: 五排律 鶴侶
2014: D.QU:中國古典格律詩詞素質九段水平(外
2013: 上聯:一柱貫三才,王者橫行虎虎虎,請
2013: 七律:蔡邕蒙冤
2012: 聚散如夢 (絕句二首)
2012: 和大海聊會兒天 - 跳與悠 (組圖)
2011: 【七律.老乾體】三民主義(詠蜀故伎兄
2011: 七律:天之道及時行樂耳
2010: 無題(和網友)
2010: 再醮