设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:曹雪葵杭州阿立
万维读者网 > 诗词歌赋 > 帖子
《迷途鸟》【泰戈尔】21
送交者: 湖墅STL 2016年08月28日13:31:10 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话

《迷途鸟》【泰戈尔】21     

© 2016 杭州湖墅STL 吕杰     

【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。 Dec. 14, 2015】

 

把灯笼扛在背后的,照射在跟前的是自己暗暗的身影。
 

THEY throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

 

(指明灯有指明的功能,但也要懂得如何使用它才能起到指明的用途。在生活中,又有多少人把心思(指明灯)用在了难以放下的过去,而过去的阴影却模糊了前行的道路?----- 吕注)

(shadow:
1. a dark area or shape produced by a body coming between rays of light and a surface. 
2. used in reference to proximity, ominous oppressiveness, or sadness and gloom.

所以我把 shadows 解为“暗暗的身影”,而不是一般的身影,或若别人翻译的“影子”。----- 吕注)

 

作为参考,附上别人的翻译:


(郑振铎的翻译)
那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。  

 

(曾培慈的翻译)
把自己的影子投向身前的,是那些把灯笼背在背上的人们。

 

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2015: 【芳草渡】为哪桩?
2015: 游马蹄湾 Horseshoe Bend
2014: 狂野冰岛七天七夜自驾游(6)瀑布与峡
2014: 【五绝】题图四首:白鹭照孤影
2013: 玩笑,ID 紫荆棘鸟
2013: 跟着鹤潜兄译英文诗:笼中鸟的悲唱
2012: 牧师大作 雨 岸彼 蘼荼, 和一首 哈哈
2012: 叶兄大作《荼蘼彼岸雨》赏析及俺和诗的
2011: 七律:闲居偶感