My Bonnie 我的思念 |
送交者: 文思 2017年06月06日17:58:40 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話 |
《My Bonnie》蘇格蘭傳統民歌。原文的Bonnie具有不確定的含義:可以是女人或男人的名字,也可指美麗漂亮和喜愛的事物。Bonnie 是一位王子的名字,戰敗後其支持者呼喚他歸來。今天被視為一首愛情之歌。後面的"歸來,歸來"可以反覆歌唱。我把Bonnie 譯成思念,男女老少都可以唱,因為這也是西方的一首兒歌。 My Bonnie lies over the ocean My Bonnie lies over the sea My Bonnie lies over the ocean Oh, bring back my Bonnie to me...
Bring back, bring back Oh, bring back my Bonnie to me, to me Bring back, bring back Oh, bring back my Bonnie to me 我的思念漂流在汪洋, 我的思念漂流在大海。 我的思念漂流在汪洋, 哦,歸還我的思念給我。 歸還,歸還, 歸還我的思念給我,給我! 歸還,歸還, 歸還我的思念給我。
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2016: | 行香子:黑臉美男張飛 | |
2016: | 貼兩種俺最喜歡吃的羊肉 | |
2015: | 詩壇作業,綠島裝醉 | |
2015: | 《七絕.擬醉》(元稹太丫丫,乾脆也不 | |
2014: | 七絕 • 看畢業合影有感 | |
2014: | 快感 | |
2013: | 改一篇當年隨糖老虎,豆娘戲玩時的花月 | |
2013: | 向各位詩人學習! | |
2012: | 尋人啟事(舊作) | |
2012: | 長相思 雪中即景(兩首) | |