這得先從秋韻兄畫的這幅“梅雀圖”說起:
大謝秋韻兄分享美圖!
請看畫中,梅花和茶花爭發,玲瓏剔透的岩石上一對小雀兒綣繾嘰喳。梅花和茶花是畫卷中的香氣和艷麗,而那尊石則是深沉和穩健,而岩石上的那對兒小雀是畫裡的動感和聲音。無疑,要給這幅畫題詩,這雀兒是不可視而不見的,因為雀的到來讓人意識到花香花艷。所謂“聞鳥語而知花香”是也。
好畫當詠,秋韻兄和阿立兄都為秋韻兄這幅精彩畫作題了一首《如夢令》。在欣賞他們二人的佳作之前,得先說說【如夢令】這個詞牌適合寫什麼題材,習慣上都如何來寫?先看兩首古人的作品:
秦觀的:
門外鴉啼楊柳,春色着人如酒。
睡起熨沉香,玉腕不勝金斗。
消瘦!消瘦!還是褪花時候。
李清照的:
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
試問捲簾人,卻道海棠依舊。
知否?知否?應是綠肥紅瘦。
讀完這兩首詞之後發現了什麼?發現:【如夢令】體裁短小,內容上最適合寫小情節,格調上以婉約為宜,而在旋律上則要突出歡快緊湊的節奏。它的常見寫法最逗,用兵法來比,是“步步緊逼”;若按武學中的招式則像螳螂的“八步趕蟬”。就是說內容上要一環套一環,而詩意上又要一層層出新,只待逼到最後一句,抓住那蟬!其實前面每一句都是栓包袱的過程,而最後這一句卻要抖開。又像畫龍,一筆比一筆急,爪牙鱗須都畫好了,單單沒畫眼,最後才一筆點出,龍,破壁而騰!來!具體地先看秦觀這首:
門外鴉啼楊柳,--- 先用實筆勾勒出畫面
春色着人如酒。--- 接着用虛筆塗色
睡起熨沉香,--- 然後聚焦景中人,她正往衣被上熨香呢
玉腕不勝金斗。--- 天啦,她居然弱得拿不住熨斗!*
消瘦!消瘦!--- “消瘦”這兩個字是被上句的“不勝金斗”給逼出來的。哈哈
還是褪花時候。
--- 最後這句可要點睛了,腫麼點?本來說到“消瘦”二字已經沒詞了,要是俺接着寫肯定沒詞,你總不能說“只見她長嘆一聲就顫巍巍地倒在地毯上,熨斗沒人管已把T恤燃着,閨房一時起火”。這秦觀就是有才啊,你看他偏跳出眼前的情節,冷冷地發了一句議論:“還是褪花時候”。只此一句,立馬感染了讀者:花褪色而人消瘦。於是頓起惜春之情,頓起年華易逝之情,頓時想起回家時要給愛妻買一瓶香水,頓時想起... 請看,全篇一環套一環,越套越緊,一層翻一層,最後翻出的波瀾都淹沒了屏幕!所以填【如夢令】,一定要先想好這睛怎麼點。
(小注*:弱女子美嗎?按現代的眼光看,不美。健才是美,所以才有了健美這麼個詞。但古人不這樣看,在古人眼裡女子弱才是美,弱她才會小鳥依人。所以古人一讀秦觀這句“玉腕不勝金斗”,覺得該女子真是大美女呀。)
再看李清照這首:
昨夜雨疏風驟,--- 昨夜的大風雨只依稀記得
濃睡不消殘酒。--- 因為喝得大醉
試問捲簾人,--- 只依稀記得,故醒來要問
卻道海棠依舊。
--- 讀“卻道海棠依舊”,便知所問者花也,而篇中卻不寫所問,只由答句帶出,足見易安兄省略手法之妙!
知否?知否?
--- 看到“知否”二字便知這捲簾人有所不知,而問花人早已料知也。全篇寫到這一句,最後的包袱已經栓就。讀者一時都等着這“知否”的答案。
應是綠肥紅瘦。
--- 還是易安兄最憐花!早就料定,花兒會被澆落,剩下的只能是綠葉了。從酒醒後立即問花,到最後料到結句是綠肥紅瘦,都在渲染“憐花”。讀者都讀出了什麼?首先是個“雅”字,她若問雞窩是否被沖塌便是管家婆了,便俗。(話說回來了,若王維到農家夜宿遇雨,次晨問及雞窩是否被沖塌又如何?卻是雅,俗中出雅。箇中不同,可因時地之異而異也)另外,“花”這個字大多暗喻女子的境遇,一讀到“綠肥紅瘦”不由地讓讀者感嘆到作者的飄零。請看,全篇也是環環相套,層層翻新,點睛之筆自然是“‘應是’綠肥紅瘦”!因為依稀記得雨,才問花如何,答道“依舊”,她偏不信,因為早就料到了“應是綠肥紅瘦”。當然,她自己的事自己能不知道麼?多少人讀這首詩,都未讀出這層意思,偏讓俺酒醉之時給讀出來了。哈哈。
接着可就要轉入正題了,先看秋韻兄這首:
秋韻兄原玉:【如夢令】秋晚春媚
雨落殘塘千點,風起枯紅一片。
執袖寫丹青,怡趣不覺秋晚。
君看!君看!
新雀喚春綣。(雪葵按:原稿為“春媚躍華卷”)
也是逐句走過:
雨落殘塘千點,
風起枯紅一片。
執袖寫丹青,
怡趣不覺秋晚。
君看!君看!
--- 直到這句,已經成功地完成了“套環翻層”的工序,堪為畫作增色。接着下句可就要抖開包袱了:
新雀喚春綣。
--- 這雀就成了全篇的“睛”,春江水暖鴨先知,岩側花香雀不疑。雀的跳躍啼喚都融入了新春之色,太美了!大讚秋韻兄佳句!
原句為“春媚躍華卷”,細讀那個“躍”或與雀有關,但沒渲染出點睛的效果。
再看阿立兄這首:
阿立兄原玉:《如夢令.題秋韻紅梅畫作兼和秋韻》修改版
飛筆橫斜竹箭,揉墨輕團碧傘。
休道雪連天,峭壁春芳初現。
驚看、驚看!
逗媚啼紅幾片。(雪葵按:原稿為“鳥雀啼紅幾片”)
逐句走過:
飛筆橫斜竹箭,
揉墨輕團碧傘。
休道雪連天,
峭壁春芳初現。
驚看、驚看!--- 讀到這兒,鋪墊渲染已達極致,為畫作增彩!大家等着看包袱打開:
逗媚啼紅幾片。
--- “逗媚”二字令人笑翻,阿立兄解釋為:逗媚和逗妹一語雙關,其實俺早看出來了。哈哈。想想看哪,介你追我、我追你的,偏偏妹又躲到花枝上,哥一追,妹腳一滑,他一扶,二人一起墜地... 壓彎的枝子一下子又彈起來了,介下子花掉了豈止幾片,掉了好幾片哪!太精彩了。大讚!