.
.
有人把“耄耋”誤讀為“毛至”,果然是“秀才不識字,總是念半邊”也。其實它可讀為貓蝶,但mao要讀4聲。為此寫幾首夏日的“貓蝶詩”來幫助記憶讀音,哈哈:
七絕:戲詠飛貓追蝶(by 喀什)
休拿小虎不當貓,無翅能飛任爾逃。
捉個美妞壓後寨,新窩不似草坡寥。
七絕:小貓欲睡(by 喀什)
今日天晴汝自飛,洒家要睡莫相催。
草香花艷難攔阻,懷舊不如知雨歸。
七絕:小貓初醒(by 喀什)
醒看依然蝶滿空,不知哪個是周公。
拭眸自問誰是我,新愁須再夢時清。
七絕:小貓遇小蝶(by 喀什)
欲捉還喚正無猜,童稚春光正好玩兒。
我無雙翅卿無腳,相伴不如肩上來。
--- “猜+玩兒”用諧韻,尾聯失粘,以折腰格視之可也。哈哈
七絕:金貓狂舞(by 喀什)
一躍凌空捕玉蝶,武林瞠目嘆飄捷。
獨悲籬下為奴恥,自嘆不如居虎穴。
七絕:落難孤蝶(by 喀什)
落難孤蝶無淚啼,銀獅雪豹兩相逼。
終知山路真兇險,始悔不如約小溪。
七絕:花貓逼蝶(by 喀什)
逼蝶未必難於鼠,吃素只因須減肥。
晨翅露壓腰柳細,可憐不似雁高飛。
七絕:黑狸捕金蝶(by 喀什)
金光照翅舞春多,貌若蝴蝶幻是蛾。
擄艷黑狸躍舒臂,休言不似虎能捉。
.
.
.