设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:曹雪葵杭州阿立
万维读者网 > 诗词歌赋 > 帖子
海韵:二十年前的思绪翻飞
送交者: 枫苑梦客 2009年05月30日18:20:28 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话

我来到海边
寻找遗失了许久的稚子的梦 ,
寻找生之激情与芬芳。
久违了,大海!
昨夜梦中听到你的呼唤, 
于是我踏著星光来到你的身旁。
你要知道,
我急切地寻找你,
决不是要寻找死亡;
虽然我知道,
秦皇汉武都难逃的铁律
对谁都一样。

当晨曦初现 ,
一抹金黄
涂染在我苍白的灵魂之上,
从此我再不顾惜
朝暾里那点点惨淡的星光。
它们给予我的
不过是遥远的安慰和不尽的忧伤。
而今我终于来到你的身旁,
象久别重逢的情人 ,
把我的心紧紧贴 在你的胸膛。
—— 我想感受你力的怒吼,
我想体味你爱的柔肠,
我想从此获得你自由的元素----
让你的血液注入我的心脏,
让你的飓风高扬 起我不羁的长发,
让你的礁石铸就我不屈的脊梁。
一万次梦中唤你而不见你哟,大海!
如今你已骤然进入我的诗章。

A Rhyme at the Seashore

I come to the seashore
To seek the long-lost dream of my childhood,
To seek the fervor and beauty of life.
Oh, it has been so long, Great Ocean!
Last night in a dream I heard your summons,
Thereupon I stepped to your side in the starlight.
Yet you must know
That I anxiously seek you,
I am not seeking death,
Although I know clearly,
That the iron law abided by the great emperors of the Qin and Han
Will show mercy to no one.

When the first rays of morning 
Spread their golden light upon my pale soul,
From then on I will never again treasure the dreary starlight in the dawn,
As they can only give me
distant comfort and endless sorrow.
Now that I finally come to your side,
Like a lovers’ reunion after a long separation---
Now I can hold you tightly to my heart---
I want to feel your powerful roar of strength,
I want to savor your tenderness of love
I want to seize your elements of freedom---
Let your blood pour into my heart,
Let your winds blow through my long hair
Let your reef fortify my unyielding backbone. 
Oh, Great Ocean! I have called to you ten thousand times in my dreams,
but could never see you,
Now you have suddenly rushed into the lines of my poem.

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2008: 四川地震有感
2008: 失去的手-------写给汶川地震中伤残的
2007: 【五律】剑舞 (赠清淡天地诗坛版主雨清
2007: 心佛
2006: 求剑---端午怀屈原
2006: 异国故都忆秋雨
2005: 《遇到了钻牛角尖的人你怎么办》
2005: 长诗:《俺的买卖提吵架史》
2004: 友人赠词一首。
2004: 下中农同志来对一首吧