甲殼蟲之死/Tod eines Käfers |
送交者: 瑞中山人 2011年05月18日09:40:31 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話 |
甲殼蟲之死
我剛出家門不遠 在每天上下班路上 粘着一支甲殼蟲 死了 半個翅膀張着 半個身子似乎是 深陷在堅硬的柏油路里 可能是被車碾了 也許是着人踩了 不過不是我的足 今天可是我的生日 他趴着 我看不到他的眼 也就難以了解 他死前的心情 我走出了老遠 身後是長長的 甲殼蟲之死 我總在想 他有過 怎樣驚險的一生 Tod eines Käfers Ich verliess mein Haus noch nicht so weit An der Straße, gehe ich jeden Tag zur Arbeit haftet ein Käfer tot Ein halber Flügel war offen Es scheint die Hälfte des Körpers drückt tief in den harten Asphaltstrasse ein Möglicherweise zerquetscht mit einem Auto vielleicht wurde er zu Tode getrampelt aber nicht von meinen Füßen Heute ist allerdings mein Geburtstag Er lag auf dem Bauch Ich konnte seine Augen nicht sehen Es machte mich schwer die Laune vor seinem Tod zu verstehen Ich ging schon ziemlich weiter hinterlasse einen langen Weg des sterbenden Käfers Ich frage mich immer wieder Was für ein Abenteuerleben hatte er |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2010: | 【夜飛鵲】 半世 | |
2010: | 七律:閒步 | |
2009: | 臨江仙 | |
2009: | 又見彩虹 | |
2008: | 好痛·好想──寫在災難砌成的日子裡 | |
2008: | 我們不寂寞-悼汶川地震中喪生的孩子們 | |
2007: | 七絕·讀網帖(今聲) | |
2007: | 南山醉翁:東施開屏煞是有趣, 豆豆也東 | |
2006: | 譯詩: 春月 | |
2006: | 美人誤認蒙克 | |