设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:曹雪葵杭州阿立
万维读者网 > 诗词歌赋 > 帖子
[作业] 翻译Cummings的 somewhere i.
送交者: breezmoon 2013年08月18日21:57:40 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话

somewhere i have never travelled, gladly beyond

by E. E. Cummings


 somewhere i have never travelled, gladly beyond
any experience,your eyes have their silence:
in your most frail gesture are things which enclose me,
or which i cannot touch because they are too near

your slightest look easily will unclose me
though i have closed myself as fingers,
you open always petal by petal myself as Spring opens
(touching skilfully,mysteriously)her first rose

or if your wish be to close me, i and
my life will shut very beautifully ,suddenly,
as when the heart of this flower imagines
the snow carefully everywhere descending;

nothing which we are to perceive in this world equals
the power of your intense fragility:whose texture
compels me with the color of its countries,
rendering death and forever with each breathing

(i do not know what it is about you that closes
and opens;only something in me understands
the voice of your eyes is deeper than all roses)
nobody,not even the rain,has such small hands



0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2012: 新诗:石头剪刀布
2012: 名剑风流
2011: 七律:无题
2011: 远别离,我们先看海
2010: 七律:《中国影帝温家宝》读后感
2010: 申时行:(诗)深夜 (二十三)
2009: 【临江仙】荷殇(看图填词)再和诸诗友
2009: [七言] 江湖逸
2008: 看闲书之三:幸福与失意
2008: [六言新绝] 有感于孟郊登第