“遮打”為何令中共驚懼?粵語是關鍵 |
送交者: 展望星空 2014年10月25日07:04:57 於 [天下論壇] 發送悄悄話 |
打道”,這句話一定要用粵語發聲才能找到感覺。香港和北京之間的摩擦不只在於香港的自治和政治自由,還有香港的語言。
粵語和普通話在語法和詞彙方面有很大差異,並且兩者各擁有自己的發音規則,同一個字在粵語和普通話的讀音並不相同。北京政府一直試圖堅持粵語不是真正的語言,並限制其使用。但是就像孟加拉獨立運動和反對種族隔離的南非學校,粵語在香港對中共當局的抗議中起到了核心作用。 美國財經雜誌《石英》(Quartz)網站報導說,一個生動的例子是“雨傘運動”。“雨傘”來自普通話,粵語則用“遮”字表示雨傘。香港示威者經常稱抗議為“雨傘運動”,這是他們在學校里學習的普通話。 示威者也經常在口號上用粵語字“遮”寫出來,稱抗議為“遮打運動”。“遮打”這個詞對只講普通話的人是難以理解的。普通話中“遮”意為覆蓋,“打”意為“打架”。粵語中“遮打”是香港市區街道“遮打道”的名字,抗議者在這裡集會。就字面而言,“打”除了表示“打架”,它承載的意義還有一層,在粵語中有“攻擊”“或“擊倒”的含義,目標指向香港行政長官梁振英。 方言的口音不同,且有自己獨特的語法、詞語用法和表現形式。但在另一方面,語言互不相通仍然密切相關,就像法語和西班牙語。北京政府認為中國“方言”只是口語上彼此聽不懂,講普通話的人聽不懂廣東話或福建話,反過來也一樣。但由於方言粵語、客家話,閩南語、台語、普通話,吳、湘、贛語者源於中國古代的語言,北京認為它們都有相同的書寫體系,從而書寫上是可以相互理解的。 不過許多學者認為,粵語、閩南語、客家話是不同語言的分支。粵語雖然使用中國文字,用它的常用詞彙和語法構成的書寫系統與普通話卻是互不相通的,區別之大一如意大利語和葡萄牙語。 粵語讓中共棘手 但是,如果粵語是一種不同的語言,為什麼中共堅決加以否認呢? 香港大學粵語專家鮑爾(Robert Bauer)說,在英國統治香港時期,英國看到了粵語是香港與內地之間溝通的屏障,因此加以推動,使粵語成為香港的主要語言。雖然香港的學生在學校學會了國語書寫系統,粵語的口語和書寫系統仍然是過去三四十年中香港主要的文化特徵。 粵語和獨立的香港身份 2014耶魯大學世界學者陳澍(George Chen)說,粵語的地位現在成為香港社會激烈爭論的議題,它已成為語言、文化、教育、政治“大陸化”的一部份。陳說,“許多年輕香港人認為粵語是一種語言,這是年輕一代在意他們獨特的香港身份的強烈信號。”“香港身份的問題已引起北京的重視,北京多次表示香港人應該首先承認自己是‘中國人’ ,而不是‘香港人’。” 香港人的擔心是正常的:政府對教育和媒體的控制,造成大陸地區的粵語使用萎縮,即使是在互聯網和手機上,政府監控着包括普通話在內的一切的使用。 賓夕法尼亞大學漢學家梅爾(Victor Mair)說,“這就是為什麼保衛香港真正的自治是非常重要的。這不只是政治問題而已。沒有相對自由的保障,粵語的語言和文化會很快枯萎。” 梅爾說,但就目前而言,得益於社交媒體,粵語實際上在蓬勃發展。在過去,香港人很少有機會以粵語書寫。現在,他們在Facebook,Twitter和其他社交媒體網站上使用粵語。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2013: | xpt:童言無忌與國人脆弱的心態 | |
2013: | 西方民營企業中的民主 | |
2012: | 紐約時報 (New York Time)大揭露溫家寶 | |
2012: | 吾丁: 從中國人的面子說高鐵和航母 | |
2011: | 嘻嘻,上班去了,晚上見。 | |
2011: | 陳破空:一個黨打垮了一個民族 | |
2010: | 歷史上,中國屬於蒙古還是蒙古屬於中國 | |
2010: | Who is he ? | |
2009: | 新西蘭過渡政府在北京成立,臨時大總統 | |
2009: | 關於賈甲先生返國被捕的聲明 | |