劉鶴莫害臊,毛澤東英語也不行 |
送交者: 小思 2019年02月02日19:46:49 於 [天下論壇] 發送悄悄話 |
劉鶴不要怕,毛澤東英語也不行! 大多數人以為毛澤東只是老年才學習英語的。其實不然,他從十七歲就開始英語的漫長征程,不過大多數中國人本身就是這麼個水平。半通不通,似是而非。可以說多少句子? 劉鶴在上周談判時候給川普匯報中答道:“中國每天進口美國500萬噸大豆”。照此計算,一年進口18.25億噸。讓川普高興得要死,可惜後來中共不得不發布官方文字糾錯。是今天(TODAY)不是每天(PER-DAY)。 這個萬眾矚目的貿易談判會,竟然走了樣,變成了一個審判會。川普居高臨下,不過劉鶴視死如歸,一點不含糊。要買多少大豆就是多少。劉鶴英語吐字不清楚,就不應該貿然開口。國際場合大是大非嘛。也許是他以為美國人真的是老大,中國應該畢恭畢敬,其實沒有必要。也許他是給川總一個親切友好的形象,不過弄巧成拙,貽笑大方。 我想借題發揮一下。中共的歷代領袖英文都極其不好,但是翻譯英語好就行。幹嗎鴨子上架,自討沒趣。 早些時候我們也知道毛澤東喜歡學習英語。毛澤東同志臨死之前不久說:“我們這裡有階級鬥爭,class struggle!”“八億人口,不鬥行嗎?!”“class struggle”這兩個英文單詞既代表了毛澤東最後的英語水平,也代表了他一生的孜孜不息的訴求和奮鬥。 那麼,毛是何時開始學英語的呢?大家以為他是晚年才開始學習的,因為多種回憶錄、史料里都如此記載,他本人也這麼說過。但“半路出家”應該說不完全準確,他接觸英語實際上是很早的。 毛澤東早期在家裡私塾里學習中文,所以中文還是不錯的。寫的北國風光,讓國民黨傾國傾城也找不到一個對手。 毛1910年秋離開了偏僻封閉的韶山沖,進入湘鄉縣城新式學堂——東山高等小學堂。該校實行新法教育,開設了音樂、英語、圖畫和自然科學。毛澤東最早接觸英語是在17歲那年。1912年春,他進了一所公立高等商業學校,但僅呆了一個月就退了學。原因是入學才發現課程都是用英語教授的,同其他學生一樣,他不懂英文,只得退學。 1913年春,毛澤東考入湖南第四師範學校(後併入湖南第一師範學校)。學校“以造就小學教員為目的”,開設的課程有英語,毛澤東專心於哲學、史地、文學等。在5年半的師範學習生涯中,毛澤東應該學過英語,但其成績如何不得而知,因為毛澤東是偏科,英語不好(是“壞分數”科目)。但是中文好,哲學不錯,平均成績應該還行。 “五四”前後興起赴法勤工儉學熱潮,主張“都要過一回‘出洋’的癮”、又作為這一運動湖南組織者和領導者的毛澤東,卻決定不出國,其原因之一就是他的外語太臭,遠遠過不了關。 抗日戰爭時期斯諾第二次訪問延安,把一本有他親筆簽名的著作《西行漫記》送給毛澤東。毛澤東當即回了一張便條,上面只有一句話:“三塊肉餵你馬吃”。斯諾一頭霧水,在下方打了個問號。待讀過一遍,他才恍然大悟,原來是英語“Thank you very much(非常感謝)”的中文音譯。 抗戰勝利後,1946年8月6日下午,毛澤東在延安窯洞前半山坡平台上的一個小石桌旁,會見了美國女記者斯特朗。他談笑風生,縱論天下。毛澤東在交談中得出結論:“美國反動派是……”他停頓了一下,顯然是在找合適的詞,“紙老虎。”因為英語裡沒有相對應之詞,翻譯只好將它譯成了“scarecrow(稻草人)”。於是,由“紙(paper)”和“老虎(tiger)”這兩個單詞組合,臨時造出的複合詞“paper-tiger”就出現了,這實際上是硬譯。毛澤東高興地笑了,用帶着濃重湖南腔的英語說:“拍拍-太根兒!”“paper-tiger”後來便隨着毛澤東的著名論斷。 話說回來,中共領導人日理萬機,哪有時間學習英語。請川普說幾句中文肯定也是一竅不通。所以中共的深刻教訓是不要在國際外交重要場合,即興發言,也不能胡言亂語。否則回家交不了差呀。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2018: | 重朔美中關係,中國好日子到頭兒。 | |
2018: | 黨大還是法大? 再說名醫院長被打斷腿 | |
2017: | 何新論毛澤東 | |
2017: | “公是萬惡之源”:從蘭德看川普隨感 | |
2016: | 中華思想家評習近平被稱為核心天經地義 | |
2016: | 阿妞不牛:徵求下聯:學習學習再學習 | |
2015: | 米笑:阿里美國上市很可能雞飛蛋打 | |
2015: | 馬云:淘寶沒有那麼多假貨 | |
2014: | 姜維平: 從春晚小品看北京政局走向 | |
2014: | 從剝削有功想到腐敗有功,是人的道德水 | |