設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 跟帖
關於經書的解釋總是有很多看法。
送交者: xide 2008月12月12日10:17:55 於 [彩虹之約] 發送悄悄話
回  答: 證據在此:無為 於 2008-12-12 09:14:01
Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
這個"moving thing"一定是指動物嗎?是否包括人在內?
Every moving thing that liveth 活着的動物,難道不是帶血的肉?
[kjv] But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
這句說的肉是不可吃的。

聖經是人寫的,人翻譯的,人解釋的,而人是會犯錯誤的。如果執著於某個版本的解釋,爭論不休,世界永遠不可能有安寧之日。
0%(0)
0%(0)
        動物的犧牲/被吃 也是這個原則,為了人的生命成長。  /無內容 - 無為 12/12/08 (243)
        對人最大的善 不是 不傷害動物,而是如何讓人 - 無為 12/12/08 (217)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2007: 想起某個可憐的好弟兄
2007: 一首好聽感人的詩歌
2006: 聖誕七奇
2006: 我媽也那樣,自己可以什麼都不顧,眼裡只
2003: [江登興]中國知識分子的國家憂愁
2003: “因人廢言”與對事不對人(續)