設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:粉纓
萬維讀者網 > 戀戀風塵 > 帖子
房雪霏:日本口罩櫃檯的詩人名句
送交者: 芨芨草 2020年02月12日21:23:49 於 [戀戀風塵] 發送悄悄話

房雪霏:日本口罩櫃檯的詩人名句

 

3-2(4).jpg

2月9日在微信上看到幾處轉發一張圖片,說日本某小鎮一家口罩售空的櫃檯貨架上貼出一張紙,上面印有書法詩句:「奪い合えば足らぬ、分け合えばあまる」。上方附有「やまない雨はない、必ず晴れる。」下面小字「みんなで分け合いましょう」。

譯作中文意思是:

爭不足,讓有餘。相爭便不足,分讓則有餘。

上方附言意思是沒有下不停的雨,一定會雨過天晴。下面小字意思是大家均分(翻譯成你我他都有份兒……”更淺顯易懂)。這種表述有點像幼兒園老師跟小朋友說話的口氣。

學習了一下,這句爭不足讓有餘出自詩人書法家相田光男(1924-1991),栃木縣出生,從師於足利市高福寺武井哲應,善於用獨特筆法書寫自己的詩句,作品在各地巡展。其作品曾入選日本每日書道展

中國話損不足奉有餘六字,與相田的爭不足讓有餘兩字相異,意思徑庭。

看圖片好像是全家便利店(Family Mart),從店名就可以知道其經營宗旨是服務大眾的便民店,如今特定商品普遍斷貨,貼出這句名言,態度很溫和,也很文化。面對打算成筐買的顧客,意思像在說都斂購光了不太合適,差不多就行了,給別人留點兒……有詩為證……”。而對於前來購買空手而歸的顧客,也是一種姿態公正的表示。

至於附言一句沒有下不停的雨,一定會雨過天晴。純是發自內心同情的安慰和鼓勵,所以,我們看了會心中湧出暖流。

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2019: 年的味道:紫禁城裡的新年究竟是什麼樣
2016: 紅葉:長篇小說:九針(86)
2016: 步勤:朱德被斃之孫的女人38
2015: 平民皇后美智子
2015: 美國華人悲歡故事筆記:姐妹情仇(8)