試譯杜甫的《聞官軍收河南河北》詩 |
送交者: 聊齋常客 2016年04月24日19:02:47 於 [茗香茶語] 發送悄悄話 |
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。
Hearing the government army reclaimed the lands
Stayed long at the Jianmen gate south,
Beijing north,
Just looking at my wife at a glance,
In the daytime, now we shall sing loudly
The journey’s route is from Ba Gorge
【評析】:
。
,喜極而涕,這種激情是 人所共有的。 這首 詩。浦起龍在《讀杜心解》中稱讚它是杜甫“生平第一首快詩。”
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2015: | 為了什城裡的孩子打架打不過我?別看我 | |
2015: | 這裡有人懂乒乓球規則嗎?我參加過校隊 | |
2014: | 調查一個:大家在香港逛街時是否 | |
2014: | 勿忘慈悲自省 | |
2013: | 今天有個問題怎麼也想不明白(請大家幫 | |
2013: | 我去年有關蘋果的2 Cents | |
2012: | 大呆鳥:三觀不正(五) | |
2012: | 我老人家 | |
2011: | 岳東曉是條漢子, | |
2011: | 根本不知道你們在吵什麼。 | |