設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:阿飛的劍
萬維讀者網 > 茗香茶語 > 帖子
音樂之聲在中國的傳播-與oops商榷
送交者: 直言 2016年07月27日12:48:35 於 [茗香茶語] 發送悄悄話

巫婆幾天前信口開河,編造了家中老人70年代即唱音樂之聲插曲雪絨花的謊言。不想漏洞越來越多,越來越大。巫婆為圓謊,勤奮古狗,今天竟拋出“總之,音樂之聲是80末90初才在中國大陸公映;插曲寶雪花是在80年代中後期才在愛好者中開始傳唱“的國際笑話。將自己撒起謊來信口開河,被迫圓謊時越發信口開河,只顧藏頭卻顧不得藏腚的悠久傳統徹底暴露在世人面前,一覽無餘。

至此,巫婆家老人70年代即會唱雪絨花的謊話被越描越黑,越來越不圓。漏洞不僅未堵上,反而大幅度擴張,幾乎能開過十八輪大卡車。

兩個問題。

一是造成巫在討論70年代中國唱片出版的話題中扯起近90年代的往事的荒誕。即使考慮巫婆腦子迥異於常人這個因素,亦無法解釋。編造痕跡過於明顯,毫無可信度。下面是巫婆撒謊的原貼以及圍繞原帖的對話,大家可以自行判斷:

(對話開始)

酷19:靠我中小學就有了的東西。你上大學才有。差距啊。哈哈哈 
Oops: 儂就是吹牛的。70年代根本沒有進口過唱片。老的都司馬缸砸光了
QWE:我的靈格風唱片大概是78年左右買的。那時中學英語不普及,大學都要學英語,我自己買的靈格風唱片。
Oops:是新唱片嗎?哪裡出版的呀?重慶什麼憶苦思甜地主大院?
QWE:具體情況記不清了,肯定有新唱片
Oops:那八成就是上海唱片廠。
QWE:那年代中國沒錢,出版物估計都沒版權
Oops:有聲的很少的吧,我家裡很多書都是寫着有唱片/卡帶,但就沒賣
Oops:我還記得當時叔叔輩一個人要唱寶雪花,到我們一家家打聽歌詞。有些老人年輕時會唱,隔了那麼多年也記不全了,就一起拼湊了幾句讓他們唱去,哈哈。(巫婆撒謊的原貼全文)

(對話結束)

二是再度改口,不僅未能改變巫婆家老人英文極差從而與其一貫吹噓的家人一律從聖約翰畢業、精通包括英語的好幾門外語的矛盾,反而進一步加劇。因為80年代後期,中國已全面開放,上海更是阿貓阿狗都會唱幾首英文歌,說幾句英文,雪絨花當然不在話下。巫婆叔叔卻竟然拿着原唱磁帶,連歌詞都聽不懂,而巫婆家老人竟然雪絨花都不會唱。不僅不會唱,而且連短短三十個單詞的兒歌都需要好幾個老人合作,費盡九牛二虎的勁才能勉強交差。說明巫婆家在上海接觸西洋文化方面極端落後;那些巫婆吹得神乎其神老人的英語程度,在上海灘世代受過良好教育的家庭中,簡直就是文盲級別,完全上不了台面。對於信奉餓死事小、面子為大的巫婆,真是情何以堪。

那麼,音樂之聲究竟何時傳入中國的呢?關於這點,網上材料不多。本人只能根據回憶補充一哈。全國範圍情況本人不熟,只能說說上海。如有細節上的誤差疏漏,歡迎大家不吝斧正。

本人確切記事,當始於70年代末80年代初。年代更久遠的,均為推測和間接了解。

中共建政尤其是文革後,雖陸續封閉了外國刊物書籍唱片的流入,但與全國其它地方相比,上海還是能夠接觸到的。除了倖免於文革抄家而保留下來的舊書籍或古典書籍,流入渠道主要是海外親友郵寄或探訪時帶入。除了色情或榜上有名的“反動”書刊雜誌,國內當年審查好像是開封檢查,並不沒收。故記得很小的時候即可看到時代、生活這類美國雜誌(本人對英語產生興趣並開始學英語,即源於此)。唱片類審查好像更嚴格,除古典音樂,似乎基本不得流入。這是私人途徑。除了私人渠道,一流的大學或研究所一般都有自己的外文資料室,存有品種不少的外文書籍和刊物。可以作為家庭藏書不足的重要補充。

而外國電影則基本依靠政府機關、文藝機構、大學或研究所內部放映的內參片。放映的電影基本是原版,有的有港台製作的翻譯字幕。放映無字幕電影,偶爾會配備同聲翻譯,其它時候,就只能自生自滅了。當然,內部電影是不能帶孩子去看的。故除了聽大人聊天提起某些片名(因片名獨特,至今記得媽媽提起過日本電影啊海軍)。

本人最早看電影音樂之聲,就是因其內容適宜兒童,父親大人網開一面帶着看的內部片。時間已記不確切。大略應該是70年代末。當然,後來上大學憑自己的資格看,直到看的膩味,這是後話了。

而憑我的印象,當年在上海能夠接觸內部片的人口絕不是鳳毛麟角的少數。凡受過大學教育程度的“知識分子”好像都能沾到點什麼渠道看到。

相比電影,音樂之聲的插曲(包括雪絨花)的流傳更為大眾。因其既不涉色情又不涉政治,不僅在社會相當大的圈子裡流行傳唱,我記得連中小學的音樂課都已正式教授。至於其中的Do-Re-Mi更被(正式?)收入小學英語教材。時間當於70年代末80年代初。哪裡有成方圓什麼事兒。

因此,我對巫婆口中全家,包括老人,在幾乎全上海人民都會唱音樂之聲插曲的近90年代仍然不會唱雪絨花(當然也沒有看過這個電影),巫婆的叔叔竟然在近90年代仍然靠大街地攤上買來的盜版原唱磁帶(或成方圓?)來求教英文歌詞感到不可思議。以舉家皆接受過良好的西方教育的巫婆全家,上上下下、男女老少對幾乎全體上海人民都知道的內參片竟然一無所知,更是無緣在音樂之聲公映前一睹徹底震驚。

在家庭的光輝榮譽方面,巫婆記憶力之強大,絕不是一般人能夠想象的。大家對巫婆能夠將家裡一應大小瑣事、包括老人以前穿過西裝吊帶這種不大不小的事情爛熟於心,倒背如流應該有深刻印象。而圍繞着音樂之聲,巫婆卻不得不依賴古狗速讀上海歷史,得出“音樂之聲是80末90初才在中國大陸公映;雪絨花最早是1984年成方圓開始唱的”這種國際笑話來為自己圓謊。對此,阿拉除了錯愕,只能無語,長時間的無語。

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2015: 幾件事兒一起說了:
2015: 酸奶要多喝機會才習慣, 皮半仙后來習
2014: 村長又被什麼電視劇里的小妖精迷住了?
2014: 我越來越懷疑隨便和塗鴉是同一人
2013: 六同學,姐作為同一戰壕的冒着炮火送你
2013: awatcher馬玉倉茶館五味劣跡
2012: 廈門大學解僱傅瑾愚蠢
2012: 唯一:地中海12天遊輪記之七 Corfu (希
2011: 國內高鐵座椅上有沒有安全帶?如果有的
2011: 混在美國名校(129)--從結束到開始之