被譽為漢語拼音之父的周有光老先生於昨天去世,亨年112歲。
他參與制訂的漢語拼音方案最終成為國際標準。
據說漢語拼音最初是為了能使流傳了幾千年的漢字文字系統的最終羅馬化(或叫拉丁化)而設計的。
大致設想是,第一步先制定一個以拉丁字母為基礎的表音系統,第二步把漢字數量限定在象日本那樣的常用漢字3800字,同時把這個標音系統普及、標準化並雙軌制,第三步把這些常用字簡化,第四、五、。。。步進一步壓縮常用字、並劇烈簡化字體,最終放棄原來漢字,實現全用羅馬化的拼音系統。
我曾經也一度支持漢文字羅馬化,覺得中國文化積澱太重,糟粕太多,阻礙了中國的現代化發展,也接受方勵之全盤西化的觀點。當然,漢字羅馬化現在可能性是越來越低,因為第二次漢字簡化方案都沒推行成功。
但是,即使要文字羅馬化,當前這套拼音方案也不盡善盡美。其中最令人使用不方便的就是每個音節上要標明四聲,不然要不標四聲的話,因為漢語同音字同音詞太多,這套系統對快速辯別或閱讀理解會增加許多不必要的難度。但常用的鍵盤並沒有四聲標記。這就是為什麼有許多人用拼音表達時,在每個音節的拼音後加上1、2、3、4來表示第幾聲。
我曾想出一套方法來解決這個問題。
具體是,凡第一聲,音節中最後這個元音字母重複;
第二聲,音節元音字母后加h;
第三聲,音節元音字母后加v;
第四聲,保留原有拼法;
元音a、o、e開頭的字,以空格或者'做間隔符;
元音i開頭的字,前面加y;
元音u開頭的字,前面加w;
字在j、q、x後以u代替;在l、n後以v代替;元音開頭時以Yu代替。
舉例如下:
拘留 juuliuh
去留 quliuh
許願 xuvyuan
驢友 lvhyouv
女人 nvvrehn
於是 yuhshi
奧運會 aoyunhui
翱翔 aooxiahng
一億一千萬 yiiyiyiiqiaanwan
沙俄 shaa'eh
不餓 buh'e
不喝 buhee
我曾想出一套方法來解決這個問題。Wov cehng xiavngchuu yiitao faangfav laih jievjueh zhege wentih。
沒有任何美感,象芬蘭語一樣了。但是非常phonetic,能說就能拼,看着就能讀,無歧義。